beginner translation PLS HELP ME
i am looking for genuine advice onto in regards to translating and uploading works on here.
personally i have become bored of the culture towards manga/hwa/hua where stories with the same formulaic tropes and predictable plots are the ones to receive licenses/translations. (nothing against people enjoying those stories they exist for a reason) but i feel a little frustrated to discover stories that are beautifully written, nuanced and varied are being ignored - or works with unique potential have not received translations or any attention.
there are quite a few works i would love to read and i am sure other people would like to enjoy them also.
so please what tools or programs are the best and most accurate to use for translating on iphone? are there any dos and donts in regards to translating works here? any help is appreciated thankyou. (●'◡'●)
Rule no.1: NO MTL AS MUCH AS POSSIBLE
-If you dont know korean just overall don't translate and even if its translated in your native language i know some have indo and chinese tl there but most of them sre not accurate unless straight from the source.
- It could be fine to use it if you know bits of korean there and there but you need help with c......
reply
10 hours