Is it just me, or have translations for manhwa gotten so much worse nowadays? I’m not even talking about the occasional misspelling or wrong version of a word; I’m referring to dialogue that is literally so hard to read that I don’t even understand what’s going on and panels in the wrong order.
It’s like all the good translation groups vanished into thin air…
off topic but why do people add some white ass names to korean manhwas? is this a translation issue or are they lazy? like why do people do this im so confused like how is your name Jake Smith but in the wiki it fucking is written in hangul 4 reply