hot take?? about quality (pls be nice huhu)
i already said this on a comment on "Preference for the Possessor" so ill just copy paste it
aaaaaaaaa i cant help but be disappointed by the massive drop in quality for the translations its too bad since story really really deserves to be served justice and mass produced translations that lack quality isn't helping it ive noticed its been a problem thats been really invading the shoujo manhwa, where the story is really promising and the art style is absolutely breath taking but the translation quality will be clunky and full of watermarks, fully ruining the webtoon
and before the "then do it yourself" "lets take what we can get" "ur reading illegally, just be grateful" comments start, lets just remember that even if the translations aren't official, we especially as illegal readers should do our best so that the hard work of the author and illustrators wont be wasted and misconstrued because of bad translations, and also it isn't that the translations are the type where they'll just get a name or simple phrases wrong, its to the point where even simple grammatical errors are being made and translation errors big enough that they can affect the readers understanding of the whole story which is very disrespectful to the author (like i said were already reading on a illegal website, the least we can do is make sure that the story that the author wants to conveyed is conveyed properly so that their hardwork is done justice)
and also comments like that just enable those mass producers further and supporting content that not only steals the authors content but also ruin it for profit? let us please be pirates with morality and taste for quality (╯°Д °)╯╧╧
totally unrelated but so funny as fuck when illegal translators are having a beef w eachother they be always writing smth at the beginning of every chapter like go fight in dm or smth..
3 reply
20 07,2023