"You Shouldn't Complain About Bad Translations"
Here's why you're wrong.
Scans usually have reliable, multilingual translators that are capable of fixing grammar and sentence structure issues on their own. When a scan doesnt have access to a translator, they'll often turn to... fucking Google.
I want you to imagine this-- its Friday, you've been waiting for Jujutsu Kaisen episode 20 all week. It finally airs on Crunchroll and youre absolutely hyped. But when you turn it on, the dub is just the Ok Google AI reading out a shitty google translation of the original script. Youd be fucking upset, right?
Computer Generated translations aren't proffessional for any line of translation work. But if youre a scanlation that's promissing readers accessible translations of their favorite manga or manhwa, it better be fucking coherent and readable. Otherwise they should not be trying to provide a service they cannot properly execute. Not only does it upset readers, it can also ruin the reputation of a scanlation team.
If the most work you've done is block out the original text with big black boxes in PicsArt and replace it with a Google translated version of the original text, of course people are going to be upset because you failed to properly do the service you claim to provide.
They are doing this for free, gaining nothing and taking time from their real lives to help someone else. No one is forcing you to read, and you wouldn't be able to read anything at all (even with "bad" translations) if they weren't here. They are not in any sort of contract to give a good service, their service is completely because they want to h......
1 reply
They are doing this for free, gaining nothing and taking time from their real lives to help someone else. No one is forcing you to read, and you wouldn't be able to read anything at all (even with "bad" translations) if they weren't here. They are not in any sort of contract to give a good service, their service is completely because they want to help. Would you rather a shitty google translations of your favourite anime or nothing at all? If you would prefer nothing, then don't watch it. Why do mangago users feel so entitled to a good translation when it is illegal?
28 02,2021
I never said insulting was fine, i said complaints are warranted.
You aren't paying them anything in return, they are giving you free translations of your favourite mangas because they want to help. Don't be ungrateful. If it annoys you to the point where it prevents you to read, buy the actual manga or translate it yourself
And i expect them to be coherent. If they cant provide that, they shouldnt be translating. That simple.
Or maybe you shouldn't be reading what they're translating. (⌒▽⌒)
See, the problem with this is that you want good quality in a place where you aren't actually giving anything back for it. If you want a coherent translation, that is understandable - everyone wants this, but why are you actually entitled to that? It's a privilege enough already to find a site where you can read for free. You are not supporting the translators of this in anyway so what right do you have to complain that something they did isn't good enough when it was purely out of their free time?
My post specifically references scans that dont physically translate. They run things through a computer. And you seem to be misunderstanding that.
I didn't. They are still taking their free time to take those translations and put it on the panels. You don't have the entitlement to complain when you aren't giving back anything for their service.
Its a service they cant proprly provide. They chose to "do" the translations for people but failed to provide one that people can actually read... and understand... because they didnt do any actual translation and put it through a computer. At that point, you cant not expect complaints.
It's not about whether there will be or will not be complaints, because obviously there will be. It's about whether people have a right to complain. The service of a coherent translation isn't something that they required to provide. You have the option to not read at all or buy the actual officially translated manga. If you're broke then you're coming to mangago because you have no other choice than to resort to this. It is illegal. In no way have you supported the author nor the translators. So why do you have the right to a coherent translation anyway?
And they do. Sure theyre reading i for free, but its through a scanlations. The purpose of which is to provide free translations and readability is the bare minimum. It seems like no ones opinion is changing here and, honesly its not this deep. I just think ita dumb to say people dont have the right to complain about the content just because theyre reading it for free when the service that provides this free conteng is supposed go make it readable since they chose to provide it. Complaints arent directed at the source material, but the prople who failed to provide what theyre supposed to. Just that simple. But lets agree to disagree.
Scanlations are not required to give you a quality translation, sure, it's their purpose, but they aren't binded by a contract nor are they earning anything from this. I think it's dumb to always expect readability and the entitlement to complain about quality when no one has the obligation to provide that. The reason why I included that you aren't supporting the author is to highlight the fact that you are giving nothing and gaining more than enough. I find the people complaining at something that they are given for free are ungrateful and feel self entitled to better, when they are not. I agree that I clearly cannot change your mind and continuing this will just frustrate both parties so yeah, agree to disagree.