The plot of this is grand and promising, but the execution of the comic is lackluster at best. (I asume this is based on a novel, so keep that in mind.)
There are very obviously things left out that are important to explain (like some names or creatures that randomly pop up and we are supposed to just say 'ah, ok' to that, all while barely needed flashbacks of character pasts are made a huge, detailed deal).
Many times it feels like the comic gets side tracked and pays attention to the wrong things. Or just skips scenes that seem to be important to have in here. I assume the original work has them included, like the strange childrens gift from Winter, the reaction of the MC after reuniting was MUCH too special for the gift to be just left out/not revealed.
Don't get me wrong, the base plot is incredibly interesting and has incredible potential, doing away with many cliches and mistakes, but it bothers me extremely that every other chapter the immersion is broken because another random skip, leaving something out or just a surprise random info snippet gets slapped into my face and nobody really cares to integrate it/introduce it into the story as if it was always a part of it. The way it's done here feels more like the author had a random moment and slapped something in there. Which I do NOT think the original script reads like.
There are TOO many instances, even in just the 27 chapters I have read so far, that give the feeling of half the info you SHOULD have when reading the original script, are simply left out because of likely the classic reason: The comic adaptors didn't deem it important enough. Which is THE biggest issue with comic adaptations no doubt.
It's not up to you as the adaptation team to deem what's necessary, especially if you definitely have no passion to convey the original plot as detailed as it likely is. If the writer included it, the comic should as well. Don't like the extra work for something you think is unimportant? DON'T MAKE A COMIC ABOUT THE STORY THEN. That's equally as unpleasant as anime/manga translators/localizers turning their job into fanfiction writing by making up what characters are saying.
It's disappointing seeing this type of thing happen so often when it comes to novel-to-comic adaptations and making a potentially amazing story so annoying, boring or shitty to read.
I really wish people would stop doing this. It's not givng the original story a good rep if you half-ass the comic adaptation.
It's Time to Look for a New Family