Mimi's manga / #bullying(2)

Renai-rubi no Tadashii Furikata

Complete | Ogeretsu Tanaka | 2015 released

I was so put off in the beginning because of the art style. I didn't really like it that much and it kind of disinterest from continuing, but, honestly the first couple/story ended up being my most liked? I was worried about the tragic and bullying tags this had and thought it as gonna be one of those "character bullies the one they love" kind of thing. It wasn't that completely but I still was kinda 50/50 about the characters and stories. By the end I did end up liking one person. The only one that mattered, the reason I'm going to go down this hellhole of a spiderwebbed series-Natsuo. He is so innocent... I love him... so much. The second story was still "eh" but ok. I enjoyed it a lot more but I think that was because I was confused. I didn't know this was the third book in a series yet, btw. It wasn't as sad as I wished it was compared to the previous story, though. Speaking of sad! I did cry at the end of chapter 5. Thank you for giving me that, that's all I wanted from that couple.

Itonaga-kun no Koi no Ito

Complete | OKUDA Waku | 2018 released
2021-08-27 13:23 marked

When the misunderstandings are so prominent that manga updates the lack of communication tag… I don't normally comment until I'm completely done with the series or book, but I gotta talk about things in this 1st vol. I'll update this once I'm done with this series. I think the story is really cute and it touched on one of my biggest problems with BL and that's communication. So many problems can be solved if they just talked and not making them talk just to amp up the conflict really pisses me off. They did this a little bit. It would be misunderstanding followed by making up followed by misunderstanding followed by making up... That might actually be more annoying with how many times this happens. I also feel like this story didn't need as many sex scenes as it had and I hope the later vol 2 tones that down (but after reading ch 2 of vol 2 eeehhhhh). As for translation, which is its biggest downfall for me, it felt poor. There were a lot of words that didn't need to be there, a lot of weirdly said sentences. Often times I felt like other words could have been said when translating this that would be a better fit for the flow of the story. I'm glad that I do get to read this in English but I do hope this gets officially picked up for mainly this reason. Update: I don’t remember if I ever came back to give my 50 cents on vol 2… I’ll do that whenever I get around to rereading this. There’s a lot of older books I read that I need to just re again…