so i just noticed in the character info pages that miyako was born in kowloon district :o
wasn’t it demolished many years ago ? so is the story set in the 90s ? or does the district still exist ?
i prefer the unofficial translations more… they’re a lot more romantic, especially taeju’s dialogues. and they preserve the feeling of the original more as well…
the only thing i remember is that one of the guys dropped his hall ticket for an exam and the other guy picked it up and gave it to him and it was sort of love at first sight ??
i think a lot of people are misunderstanding the character of ryuka feiya (jellyfish, king of the fog sea) because of how she’s portrayed in the manhwa. she’s one of my favourite characters and also favourite transendants besides young chaos and crescent moon so its a bit sad lol.
the manhwa really antagonises her a lot and puts her in a villainous image and expression when she’s just ?? more like a insane scientist ?? like she is just extremely curious and can come off as tactless, uncaring, and morally dubious (to say the least).
she only joined the filial duty addicts for her own agendas (aka “interesting things”) not because she necessarily cares for the cause. she would help whoever she’ll find interesting or whoever/whichever way can help her see more new stuff.
she reminds me more of ruan mei (hsr) or dorothy (arknights)- if they were a lot more mischievous, morally dubious, and apathetic. we support insane women in stem !
in fact she helps yoojin a lot later down the line too (probably more than immoral children atp ☠)…
we’ll get to see yoohyun crying and sobbing in the next couple of chapters hehe
also takashina gotta be unintentionally the funniest man ever
when i’m in an avoiding confrontation challenge and my opponent is kim minjun
the effects, fonts, speech bubble texture and colours are getting too much for a while now… am i the only one who can’t take it seriously ? these things are to be used sparingly, as accents. this is like when people highlight the entire book- you should save the effects and fonts for when it makes sense. also, the basics of typography is making fonts that convey the dialogue clearly. fonts are like your accent and pronunciation in written words. stop with the freaky italics on the most normal ass dialogue it ends up having way less impact bc it distracts from the words itself. who is your editor, girl…
- i love the aunt, she’s so cool
- hope the cousin gets married let’s go lesbians let’s go
- my heart just shattered can these two please stay happy and in love just let them cuddle in bed
- another excruciating week long wait