realn March 14, 2019 8:23 am

Snow-flower? So yukihana? Why did they translate the name too lol. And I didn't understand Ch 3 conversations at all. (writing this comment after reading chapter 3, not sure what's in ch 4 to 6 yet haha)

    amara March 14, 2019 11:56 am

    ikr
    im scared to read chapter 4 (/ω\)

    LoneWolfScans March 14, 2019 1:27 pm

    Yes, I recommended Lone Wolf to change that but she liked it this way better. Chpt 3 was not proof read, I did try to help her with the rest. I think it’s more decent. I personally don’t know japanese so I tried to make it fit as much as possible to what we would call it “correct”. I’m horrible at grammar; I guess any middle schooler would be . Give it a try. Anything free should be enjoyed. ╮( ̄▽ ̄)╭

    realn March 14, 2019 3:06 pm
    Yes, I recommended Lone Wolf to change that but she liked it this way better. Chpt 3 was not proof read, I did try to help her with the rest. I think it’s more decent. I personally don’t know japanese so I ... LoneWolfScans

    First rule of translation - don't translate word by word. I do appreciate you translators but please stop excusing yourself that you are not good in grammar. "I am learning" is better, yeah take it as an opportunity to learn tenses and correct grammar structure.

    realn March 14, 2019 3:06 pm
    ikrim scared to read chapter 4 (/ω\) amara

    Chapter 4 to 6 are pretty decent but since I didn't understand Ch 3, it feels disconnected ╮( ̄▽ ̄)╭

    amara March 14, 2019 3:41 pm
    Yes, I recommended Lone Wolf to change that but she liked it this way better. Chpt 3 was not proof read, I did try to help her with the rest. I think it’s more decent. I personally don’t know japanese so I ... LoneWolfScans

    wutever, just thank u sooooo much for ur works ฅ'ω'ฅ (。’▽’。)♡

    BunnyK26 March 14, 2019 3:57 pm
    wutever, just thank u sooooo much for ur works ฅ'ω'ฅ (。’▽’。)♡ amara

    Same!!! I can’t stop reading the last 2 chapters lol

    BunnyK26 March 14, 2019 3:59 pm
    Chapter 4 to 6 are pretty decent but since I didn't understand Ch 3, it feels disconnected ╮( ̄▽ ̄)╭ realn

    It sure does, but I’m not gonna judge since it’s free and well I can’t ask for perfection for something stolen lol I think of it as the generic type of manga hahahah so don’t be so cruel we can’t have negativity in this environment dude! Peace

    realn March 14, 2019 4:16 pm
    It sure does, but I’m not gonna judge since it’s free and well I can’t ask for perfection for something stolen lol I think of it as the generic type of manga hahahah so don’t be so cruel we can’t have... BunnyK26

    Where is the negativity lol? That is just my opinion re the translated manga. I didn't say anything bad against the translators. And as I always said in my other comments in other manga too, I always appreciate the translators. But I also criticize how they always excuse their poor grammar because grammar can be learned.

    English is not my primary language and I can't read kanji or hiragana so I am very thankful. I am just not happy how they put themselves down by always saying they are horrible in grammar. What I am saying is - take this opportunity to learn and improve.

    Morcheeba March 14, 2019 11:26 pm
    Where is the negativity lol? That is just my opinion re the translated manga. I didn't say anything bad against the translators. And as I always said in my other comments in other manga too, I always appreciate... realn

    Not to induce some more misunderstandings - but when you say "excuse their poor grammar" it sounds like an accusation (which might or might not be intended); as I understood (again, supposedly), you feel bothered when translators say "Excuse any weird sentences, speeches, sound effects and whatnot - poor grammar abound" since you'd rather see them announce:
    - swamped with work
    - drowned in foreign languages
    - passionately working on getting the english grammar right
    - (complainant gets automatically signed up for proofreading)
    Imho translators already TAKE the opportunity to learn and improve in abundance (like networking, and communication with others to coordinate their efforts), so putting the disclaimer "attention: untamed grammar ahead!" up front allows for that parental loving nod when the sentence is there, and the letters as well and one has just to justle it a little brainwards to get what's there to get.
    Hell, I could (should?) put a similar disclaimer each and every time I ost something, since english is not my first language, either (though I have to admit I'm notorious for the strange use of ANY language including my own, which might or might not be due to my certifiable craziness).

    realn March 15, 2019 7:38 am
    Not to induce some more misunderstandings - but when you say "excuse their poor grammar" it sounds like an accusation (which might or might not be intended); as I understood (again, supposedly), you feel bother... Morcheeba

    "I am just not happy how they put themselves down by always saying they are horrible in grammar". Comprehension 101 sister.

    realn March 15, 2019 7:50 am
    Yes, I recommended Lone Wolf to change that but she liked it this way better. Chpt 3 was not proof read, I did try to help her with the rest. I think it’s more decent. I personally don’t know japanese so I ... LoneWolfScans

    Let me clarify my response... As I said, I am very thankful for the translation. And yes, I didn't understand Ch 3 and it feels disconnected for me. But that is my take on the translated manga, and yes maybe indirectly to translators BUT that doesn't mean I question your intellect. Duh, I can't read kanji and hiragana and you can! You know english!

    Yes, it's frustrating if the grammar is bad and I can't understand what I am reading. But my point is - please stop saying "my english is horrible" because that is you putting yourself down. I would love to see, "and we are learning!" or "where do you think we need to improve".

    Oh btw, the grammar on chapter 1-2, and 3 onwards are decent. Ch 3 is pretty bad cause I have a feeling the conversations were translated per word and not as a context. That is why I said it feels disconnected.

    Anyway, I am very thankful. Really. And I hope you'll take my opinion to see where you need to improve, not only for translating more manga (yay!), but also to learn more language (congrats!!!).

realn March 5, 2019 8:30 am

Okay, first of all I am grateful to translator. But this is kind of painful to read. It goes downward from chapter 4. I can't feel the connection of the conversations. I think I still understand the plot, but not the conversations, especially chapter 6.

realn February 7, 2019 5:37 pm

Gorgies? (⊙…⊙ )

    Kazure February 8, 2019 10:21 pm

    i cackled

    Morohtar February 16, 2019 11:04 am

    I think it was supposed to spell gorgeous.
    Based on there being many other typos I guess that was one too. XD

    mairinSs May 29, 2019 5:46 pm

    I really thought there's some sexual term for gorgies. ε=ε=(ノ≧∇≦)ノ I didn't thought it would be gorgeous. ╮( ̄▽ ̄)╭

    Yoiyoiyoi October 4, 2019 6:18 pm

    What's a "Gorgie"?

    Yoiyoiyoi October 4, 2019 6:18 pm

    What's a "Gorgie"? ┗( T﹏T )┛

realn January 20, 2019 7:19 pm

It's not as deep as I thought it would be. Why did I wait before reading this?

╮( ̄▽ ̄)╭

realn November 28, 2018 11:21 am

╥﹏╥

    iamxrae August 24, 2018 1:49 am

    HAHA I didn't even notice. It's kinda cute!

    tiggipi August 26, 2018 1:28 am

    I've read this manga before and didn't realize it until I got to that page, then remembered almost dying of laughter the first time I saw it.

    I almost died a second time just now, seeing it again. x-x

    amanur August 26, 2018 3:01 pm

    HAHAHAHA, OMG!

realn August 16, 2018 9:38 am

I love this!! It is so simple but very touching and memorable too. Now I am wondering why I did not read this immediately.

realn August 7, 2018 9:59 am

I really appreciate the translator but omg, these are terrible. Every line pains me. If only the story is not interesting, I won't read this.

realn February 9, 2018 8:59 am

Ok what happened? I didn't understand what happened after the 3 years. Too rush. Incomplete information. What's the relation of Geon's father to what happened to him? How come it is his fault as he mentioned at the end? (Grammar is also a mess).

    Anonymous February 9, 2018 2:17 pm

    Duh, did you even read it? Geon's father was blaming himself for getting sick so he thought it was his fault that Geon ended up in that situation.

realn December 15, 2017 10:27 pm

I FUCKING DID NOT CRY!!! *sobbing hard* ╥﹏╥

What topics will be shown here?

Topics that you posted in a manga's page will be shown here, as well as replies from other users.