I often don't understand why some people complain about translations when I find myself understanding the chapter completely..Even when a lot of people complain I just don't get it, maybe I'm the crazy one here?? Like maybe they're not weak in English I just somehow understand broken English? BUT THE THING IS I DON'T SEE ANY BROKEN ENGLISH?? MAYBE AT TIMES AND I OVERLOOM IT BUT GENERALLY I DON'T THINK STUFF ISN'T UNINTELLIGIBLE IN THE SLIGHTEST?? WHAT'S GOING ON??
I would really want the crown prince to go the pan/bi route and that he won't care that the person he likes is a woman, maybe he'll be upset that she lied but the fact that his feelings transcend gender remains. I hate the trope where the ml gets so upset because he "thought" he liked men but like .. you were attracted to someone who seemed like a man so..yeah..you do like men idk I just don't want him to be upset by the fact that she's a woman rather than the fact she lied
I think it's absurd how people constantly ask for "neurodivergent representation" when they can't handle characters like Cass who I highly headcanon as autistic with her very rigid black and white thinking, a very high sense of justice and a strong moral compass. It's also evident from how she doesn't seem to understand the advances of the love interests, nor understand certain social cues. I think from now on she has the opportunity to grow so much more emotionally and learn to leg go of her rigid and split thinking, to embrace the nuance of each situation she's put in where she's forced to reevaluate her thoughts and beliefs.
Her character is rigid... She is not God... Her belief in justice is idealistic... She thinks that she can save all people without having her hands dirty... Thats not how the universe works honey.... Her superhero Mary sue syndrome is severe