![](https://pic1.mangapicgallery.com/r/avatar/38/u701146_50x50.jpg?2)
Well khm... Will the translation suck like this in the future too? xd
Im only at the 6th chapter... but the translation has gramatical errors in every speach-bouble which throws the reader off of the story quite a bit... :/
![](https://pic1.mangapicgallery.com/r/avatar/ac/u192371_50x50.jpg?2)
After the occasional bad translation early on, it was good until the latest chapters. Now it's a disaster.
I don't know why so many isekai's have this issue. I have it so rarely when I'm reading BL. But when it comes to isekai there's missing pages, missing chapters, and most common: starts with a really good translation and then turns to a really shit translation later on.
It's weird.
"Sugar, spice, and everything nice
These were the ingredients chosen
To create the perfect little girls
But Professor Utonium accidentally
Added an extra ingredient to the concoction--"
Bloodlust (•`ᴗ´•)⚔