
Yo guys! Heads up!
For those who can access tumblr here's the translator's site: https://senn-sin-scan.tumblr.com/cbaw2
For those who can't access tumblr but can go into instagram: @strawberryparkbean <- has the translator's support for uploading their work

IT REALLY HELPED :)
47 chapter also updated btw :)
https://senn-sin-scan.tumblr.com/post/175100176060/cherry-blossoms-after-winter-chapter-47-season

OH MAH GAWWD!! NOO!! Please! I'm begging take these down (TT^TT) The translator has stated numerous times that they did not want their work to be posted anywhere else other than their tumblr web site! The translator is translating their work for FREE under ONE CONDITION that we don't copy or paste their hard work anywhere else(/TДT)/ The translator might just end up erasing or stop translating this beautiful series cuz of this! And I really don't want that (╥﹏╥)
All you gotta do is go to her tumblr if ya want to read it, simple as that.
Translator's Web: https://senn-sin-scan.tumblr.com/cbaw2

Guyyss!! Let me tell you! The novel version of this story is absolutely AMAZING! Holy damn, it is something that I personally feel like I can read a billion times and never tire of it! Check the novel out: https://exiledrebelsscanlations.com/grandmaster-of-the-demonic-cultivation/
If you find the manhua a bit confusing, the novel clears some of the left out bits up
ヾ(☆▽☆)

Is it just me or is this douche bag of an asshole king looks oddly similar to the man in Reene's dreams? Except with dark hair and a much more nicer personality?

If you read the LN/WN, you can pretty much guess who the guy in her dreams is - no relation to the crazy king though, much cooler than that!

It's true that Amnesia tropes are overused, but then again so are many other reoccurring themes. For me, personally, I don't care how many times a trope is used, what matters is how the author uses that trope, how they can use that trope specifically to progress or deepen a story or a character. In this instance though, I feel sort of iffy about it. I can understand the logic of Haru acquiring Amnesia, the first one was cuz of the accident, and this time round was cuz of the crazy lady. However, the reason behind why its always Ren he forgets is not explored, at all, and that frustrates me. I already have theories of my own as to why its Ren, but its all just my theories, I want a clear & definite explanation from the Author. I'm praying that the mangaka touches on this (╥﹏╥). I can't hate Haru fully, my feelings towards him is the same emotions I held towards Kiyomine from Komatta Toki Ni Wa. Although, Kiyomine was an absolute jerk towards Takara as he never once outright apologized for his words & actions, whereas Haru does apologize with Ren.

OH MAH GAWD! You just opened my eyes to an info I did not see! Your right! It's as if this second round of Amnesia for Haru is like a double amnesia. It reverted him back to his 17 year old self, which also had amnesia due to the accident. Amenesiaception (⊙…⊙ ) I still wonder though if Haru himself realises that whenever the amnesia occurs its Ren he forgets. Does he realise it? What does he think and feel about it? Does he put a link between meeting Ren & his parents getting into the accident? I really want a chapter or two with Haru going over this.

I'm not sure as I haven't read the RAW but him being Haru i'll guess he'd feel really bad about it despite it not being his fault whatsoever. Fuck Asakura seriously
He does relate the accident with his trip to Canada though, it was stated a few chapters back. It's also the reason why in the first amnesia he didn't just forgot about the accident but also about the whole trip to Canada. Aki blaming him going to Canada for their parents' death probably didn't help either :/

Very true :'( Now that I look back, the first thing Haru woke up to was Aki blaming him for the accident. After that Haru was left mainly to himself to recover right? And then he ran off somewhere, when he was recuperating and Mikiko had to find him. It made me realize if Haru had the opportunity or the time to grieve over his parents? Or the accident in general...
This whole fiasco has just drained all my interest & love for this manwha (T^T) Are there rules that translators have to follow when choosing to translate certain series? If so, it would be nice to have those rules displayed in manga sites, helps readers know what the do's & don't are to help point out translators that are translating unfairly. And maybe a site that displays official English translation for manga or manwha works would be great too, I didn't even know that CBAW had official translations even though I got a tappytoons account ( ̄へ ̄)
If this is all it takes for you to lose interest, I doubt you were that interested to begin with. But go on with your day
i loved the series... and i lost interest as well... i will still follow the series, but im not as excited as i was before...
its the fandom that ruins a perfectly good manhua ... but... well... go on with ur day too...
how simple comments can ruin ones love for something, I don't understand. this whole translation thing ain't new, it's p common knowledge and a p common fight. But imma go on with my day
I'm sorry, I worded it all in the wrong way ╥﹏╥ What I mean is that right now it just seems a bit painful, I guess, to dive straight into this story with all that's been happening. I want to enjoy the series without my mind constantly associating this event with the story so I'm just going to take a break from this and let the chapters from the official translated site in tappytoons to pile up before going back to read it. I would never give up half way from something I started reading after all (●'◡'●)ノ
hm... how do i picture it...
hm... aha...
its like ur in a perfecrly great restaurant...enjoying a perfectly good steak in all its glory... then everyone started to quarel and make noise around u, shouting and ruining the ambiance..... how would u feel? ofcourse, im gonna loose appetite... its what im feeling ryt now with the series...
ok bye.... im gonna go on with my steak tho i just found a great steakhouse, i'll hope people will be civilized here...
hav a nice day