It's not a masterwork but it's a good read. It's just following the same pattern as every shonen but the mangaka is making the story more interesting by making the mc a serial killer. I'm wondering why rape is so recurrent in this manga. I would've liked it more if there weren't as much. Also idk if Kyou is a girl or a boy. I prefer to think it's a girl because it gives us one (1) well written female character.
well correct me if im wrong but they've said both girl and boy? right? i was getting confused but i was kinda excited to see where it went. either way they are going to be by far the most interesting one
well correct me if im wrong but they've said both girl and boy? right? i was getting confused but i was kinda excited to see where it went. either way they are going to be by far the most interesting one crow
At chapter 5/6 the pronounce "she" was used for them but then they were reffered to as "he/him"
I liked it and shits but just a reminder that no means no and it's not okay to abuse someone who's drunk. That being said, it's just porn so ig no one will take exemple out of it
I hate Ken. He's so annoying damn. Mc deserves better than this deodorant looking, ugly papercut built like the letter I mf. Bitch litteraly said "girls are always troublesome gngngn" when he's the one that treats them shit??? Take responsibility mofo like
Thanks for translating! But it does not really seems understandable? I mean maybe it's just me but it's not zs smooth as it used to be, it's a bit hard to read.
Sorry! This chap was rlly hard to trasnlate and idk why and I did this Kate at night so I tried Fredthehead500
i think it was good but if it’s possible, can you change the font of the text the next time you translate it? I think this way it’s more comfortable reading the text if it’s a different font, like some other chapters :) (just a bit of advice)
i think it was good but if it’s possible, can you change the font of the text the next time you translate it? I think this way it’s more comfortable reading the text if it’s a different font, like some ot... mamu
i think they are talking about the font manga temple btw
i think it was good but if it’s possible, can you change the font of the text the next time you translate it? I think this way it’s more comfortable reading the text if it’s a different font, like some ot... mamu
It's not a masterwork but it's a good read. It's just following the same pattern as every shonen but the mangaka is making the story more interesting by making the mc a serial killer. I'm wondering why rape is so recurrent in this manga. I would've liked it more if there weren't as much.
Also idk if Kyou is a girl or a boy. I prefer to think it's a girl because it gives us one (1) well written female character.
well correct me if im wrong but they've said both girl and boy? right? i was getting confused but i was kinda excited to see where it went. either way they are going to be by far the most interesting one
At chapter 5/6 the pronounce "she" was used for them but then they were reffered to as "he/him"