You're my WHAT???? ヾ(☆▽☆)
In original version(Japanese), Doumeki didn't finish his sentence. but I guess he wanted to say something like `you are mine'. Translation is really difficult especially with this manga.
light? I thought so from the flashback and the simbolic role of the doors and the light that came from its opening.
sth between or a play with the duos light/darkness, open/close, pain/love
just my opinion though... i hope made myself clear =P
Spoiler:
you can read the completed story here:
https://sushigroup.wordpress.com/2016/04/08/muc-lucsa-thu-cung-cua-toi-la-doi/
pass unlock: yonedakou
It's in Vietnamese :D
Omg your a life saver ε=ε=(ノ≧∇≦)ノ
What kind of password do I put??
Oh wait never mind I'm an idiot
The art is so beautiful! I'm waiting for more