Does anybody have the slightest clue when volume 10 chapter 1 is going to be translated, like if a group picked it up to start translating for english?
Yeah Takanaga-sensei confused everyone when she said she was "finishing the last Koisuru Boukun arc". But she just meant "last major arc". She keeps as posted via Twitter, so check that for the fastest info on Vol.10 + all projects.
Hope that helps! (Don't worry, I'm e-stalking her too ... Waitingggg unghhh).
Hi! I don´t know if it may help, but here is the last chapter in spanish. http://planetayaoi.blogspot.com/2014/11/koi-suru-boukun.html#more
Hey thanks everybody for helping out I forgot I posted this lol, anyway I was doing my own research on finding the new chapter. I found a raw version of it on facebook, then kept looking for a scanlation group who might have picked it up to translate it to english I found that there was a group who pick it up it says here( https://www.mangaupdates.com/groups.html?id=1744 ) that they released it already but I can't find it anywhere and this group doesn't have a facebook or twitter account , If they have livejournal I cant find it so I dont know please post on here if you find any more news about it.
Sumac just posted that she and her husband are sick,and that is why the release is late. Let's all hope they both start feeling better as soon as possible not for are sakes but for theirs, and that they should focus on their health first and foremost before the translation. =)
Thanks a bunch for sharing this priceless info... But tell me, are you really from USA? Your grammar is... Well, you know :/
Yeah I am from the USA and english is my first and only language by far, But I also type really fast and don't check for proper grammar. As long as people can understand it then whatever, right? Sorry for improper grammar in my last post and that is most likely in this one...(〜 ̄△ ̄)〜
I think the key topic here is Koisuru Boukun, so I don't care anyone's English grammar is good or bad. It's not in English course. I can understand what you and people are saying and vice versa. And that's all ( ̄へ ̄)Thank you for your information and kindness. Don't care what is unnecessary you know, just ignore it! (⌒▽⌒)
What's the point of using good grammar here ???
Good point... ^^'
First, let me say, I'm a proofreader, so I have an eye for written English. Your grammar was just fine. You made fewer typos, punctuation and capitalization errors than most people do in comments, even other native English speakers. What is more important is that you conveyed your concern for your friends health genuinely and relayed information clearly. You were polite, even in the face of an insult, and you spoke with intellect and maturity.
Do you have direct contact with Sumac? If so, is she aware that the chapter uploaded on Aug. 2, 2015 is missing pages - or is she breaking one long chapter into smaller files/uploads? I thought I'd ask you before I flagged it on this site, since it could be an intentional file break rather than an error.
I am following her Tumblr, she is breaking plan 3 into 2 parts like the previous chapter. She is going to post the remaining today.
Then I'm glad I waited and didn't flag it. No need to give a busy person more to do. Thanks for the reply. (⌒▽⌒)