Sorry but when he said trapped in the closet in chapter 2, am I the only one that giggled because this is BL?
And then thought of that one R-Kelly song because it's on the same association level as "What is love?"
http://iweb11.mangapicgallery.com/r/newpiclink/the_light_of_summer/2/be389ec04c1bda98c13114bfd5144eec.png
You guys know that in Japanese, people use names or terms of address rather than "you" to superiors and older people, right? It's just the literal translation; this character isn't any more weird or annoying than anyone else. It just feels strange because most translators use "you" instead of the name/address because it's more natural in English.
I will read adult/high schooler under VERY specific circumstances so this one has me going yikes. It could be worse, yes, but it's still yikes.
I'm confused though, did the author change it? I mean, this is my first time seeing someone not even yet in college with a tutoring job and he hasn't worn a uniform up to now?
I will still continue reading as long as dude keeps it in his pants until the kid graduates.
This cover is so misleading. I thought it was a new comic but it's Somewhere in Time. This cover doesn't match the plot.
I just went look it up and damn these two look the same, is this a remake? An old one? A re-uploaded stuff?(⊙…⊙ )
Their the same manga but on mangago it used a different cover
So it's just a reupload that is brighter then