
And why are the translations getting worse and worse

Reading many bad translations, I came to a conclusion, that there must be some formal way for royalty to address themselves in third person which gets translated as "Jim". In proper translations, it was usually translated as "We", so instead of "come to me" a king would say "come to Us" and in a bad translation it would be "come to Jim".

She can continue supporting him as a step mother and financially support her son too ╮( ̄▽ ̄)╭ win win win situation lol cause we know Jeremy has mommy AND daddy issues

You know what? It's so refreshing to see a father who supportive of a relationship instead of against it because he's rich. Which picks him really awesome and different from the typical Rich Dad trope. However, I love how she just turned on him and tells him, b**** I'm 50! These two Knuckleheads are so perfect for each other. Can you imagine?

Two Gen X kids... making deals with demons and rock and rolling. My mind is spinning with them doing stuff they always wanted to do.
Dad: When I was a kid... I had to work and never had fun. I missed out being a stupid kid.
Mom: Want to watch anime, drink and break bottles at a wall? Then spray paint on walls?
Dad: HELL YA! I even wore my Nirvana shirt!
Mom: WOOOO!!! Wait... what if we get caught spray painting this building?
Dad:.dude... I OWN IT! LETS GO!!!
I just picked this up. After chapter 30 the art is so sloppy and the storyline is just fluff, no angst or drama. Kind of boring actually
Yeahh that's kinda the vibe throught the story, if you're looking for action packed palace drama, conspiracy, traitors(well..) and angsty love this ain't it. A lot goes smoothly for our MC, it's a lot of internal turmoil that trips her up. There IS some tension with the whole revival plot but I didn't consider it as gripping, more so just rooting for her happy end bc ik she was gonna prevail anyways lol