
And why are the translations getting worse and worse
Reading many bad translations, I came to a conclusion, that there must be some formal way for royalty to address themselves in third person which gets translated as "Jim". In proper translations, it was usually translated as "We", so instead of "come to me" a king would say "come to Us" and in a bad translation it would be "come to Jim".
I just picked this up. After chapter 30 the art is so sloppy and the storyline is just fluff, no angst or drama. Kind of boring actually