I hate it so much, after the other translators took over, they went back to using the phrase 'courtyard', where Allen previously went into detail why that was wrong/sounded off, then Allen himself changed it to institute, then finally to (what I as an english reader would say) the correct phrase, 'academy'.
In addition after Allen left the trans haven't even bothered to add in the title of any chapters... *cries*
- do note that I am not aware if this is done on another site, and other trans/scans have uploaded it carelessly, but still...
Cries, like I know that the scantilators try their best, but when it gets to the point that the reader can't comprehend the majority of the sentences, it's just hard </3
I hate it so much, after the other translators took over, they went back to using the phrase 'courtyard', where Allen previously went into detail why that was wrong/sounded off, then Allen himself changed it to institute, then finally to (what I as an english reader would say) the correct phrase, 'academy'.
In addition after Allen left the trans haven't even bothered to add in the title of any chapters... *cries*
- do note that I am not aware if this is done on another site, and other trans/scans have uploaded it carelessly, but still...
Slightly glad to see that after a while these corrections are made