Just reposting this more coherently:
It's a visceral reaction when he's already feeling confused from the day before. Sometimes those thoughts aren't very kind, generous, or sympathetic. Sometimes they're selfish and hypocritical, and we hate ourselves for having them. It happens.
Moreover, Souta has had very rigid ideas of gender norms, which has been a consistent theme in the story. He even had a hard time processing that he was getting groped because "he's a guy though." And now someone more "fitting" for the role of the heroine comes in, goes through exactly what he went through, and does exactly what he wanted to do and he's feeling displaced. He can't even tell anyone about what happened to him, not just because of what the ML said, but also as shown in ch2 and ch5 when he's with friends, as a guy, he finds it hard to tell people he was assaulted. It doesn't "make sense" that it happened to him, he's not some pretty girl, etc. It's not the most reasonable feeling, no, and he realises that.
Anyone else notice how Souta's recollections of their kiss weren't in the actual kissing scene?
I don't understand the hate for either of the characters. Seme was harsh but 100% in the right in ch1. And uke is flawed but self-aware enough to apologize first. It's actually pretty healthy.
Thank you translator for your work thus far. although I personally don’t really understand why this is such an issue, enough to drop the work. as someone who has translated chapters myself in the past, I didnt really care whether I saw my work end up on other sites. in fact, it was better; more people were reading the manhwa I wanted to share, which was the whole point of me translating. I prefer mangago bc of how organized it is, but I do use other sites here and there. Anyways, I’m grateful to you for sharing this manga, even if I can’t understand your feelings completely.