Vetti July 22, 2020 2:55 am

BUT MII-CHAN???

Vetti July 21, 2020 4:30 am

Me reading this: story???? oh sex scene what is going on????? oh they look so cute af plot is????????? aw my gawd they so hot ??w00t???? badass panel ??ugh what is this story??? cuuuuuuuuUuuuute and smmmexyyyy ?? ╮( ̄▽ ̄)╭

    mushuwu July 21, 2020 2:12 pm

    bruh couldn't relate more

Vetti June 29, 2020 5:33 pm

Some Inception stuff going on here

Vetti June 19, 2020 4:43 pm

That necklace pull is a pretty cool way to make him go to Ingyu. It's different and refreshing from the usual "I got a bad feeling." I hope we get to see more glimpses of Devildom/Heaven though, kinda tired of being limited to the human world in all these fantasy stories.

Vetti June 19, 2020 2:50 am

Can we have a one-shot about Kyujin working out to get that muscular hot body of his???

Vetti June 12, 2020 6:51 am

It says he's dark-skinned but they colored him white on the cover? I guess they didn't have that info. But he's hot regardless ╮( ̄▽ ̄)╭

Vetti June 9, 2020 8:50 pm

Ok but can we see Chiwoo return the favor and go down on Kyujin u.u
I like seeing ukes do things to pleasure their seme other than laying there, come on boi!!

    Fukayuri June 9, 2020 9:05 pm

    Don’t be shy chiwoo give him the slobber gobbler 9000 with the double had twist combo (づ ̄ ³ ̄)づ

    Fukayuri June 9, 2020 9:06 pm

    Don’t be shy chiwoo give him the slobber gobbler 9000 with the double hand twist combo (づ ̄ ³ ̄)づ

    Fukayuri June 9, 2020 9:06 pm

    Crap don’t mind me posting it twice I’m just dumb

    gabimoreiraf June 9, 2020 9:06 pm

    I was thinking the exact same thing hahaha(▰˘◡˘▰)

    Vetti June 9, 2020 9:28 pm
    Don’t be shy chiwoo give him the slobber gobbler 9000 with the double hand twist combo (づ ̄ ³ ̄)づ Fukayuri

    slobber gobbler 9000 lol!!!

    CurrentlyFailing June 9, 2020 9:37 pm
    Don’t be shy chiwoo give him the slobber gobbler 9000 with the double had twist combo (づ ̄ ³ ̄)づ Fukayuri

    I laughed so hard at this

    hotgirlmai June 9, 2020 10:46 pm
    Don’t be shy chiwoo give him the slobber gobbler 9000 with the double hand twist combo (づ ̄ ³ ̄)づ Fukayuri

    IM SCREAMING

    Willllld June 9, 2020 11:16 pm
    Don’t be shy chiwoo give him the slobber gobbler 9000 with the double had twist combo (づ ̄ ³ ̄)づ Fukayuri

    post that 500 times and i will still laugh

    slobber gobbler

    ICONIC

Vetti June 9, 2020 4:08 am

Will they sell physical copies of this? I want this manhwa on my bookshelf >.<

Vetti June 2, 2020 1:41 am

I am dying of laughter over these robot translations. "His expression was not good. I am good, because I have extra time and money. If you don't wanna drink with the expression on my face, go quietly. I am going." They are terrible but I love them for it! Thanks for trying, it still makes my day better ^^

    801JuneBL June 2, 2020 1:49 am

    I don't share that obnoxious and rude opinion, they are not robot sounding at all.
    They work on it for others, they probably spend hours on them. maybe you should stick with the Tapas translation then put the hard work down on others. I think the fan translations are clear and understandable. Most of the time they are better than Tapas. Oh maybe that is the reason for this comment......... Interesting.......

    Vetti June 2, 2020 1:59 am

    A translation can be clear and understandable while still not sounding natural. If you prefer reading "I am good" or "I do good" over "I'm great" or "I'm doing fine", it's okay. I am happy to be able to understand the story. I am grateful for their hard work, but I won't pretend these sentences are perfect and don't sound computer generated or robotic. Hence why I am having even more fun reading the story now than before but sorry you don't agree and mistook my enthusiasm for sarcacism.

    Mi Amore Anon June 2, 2020 2:13 am
    A translation can be clear and understandable while still not sounding natural. If you prefer reading "I am good" or "I do good" over "I'm great" or "I'm doing fine", it's okay. I am happy to be able to underst... Vetti

    The main translator told me to tell you. You are entitled to your opinions but it is not shared in their group. They wanted you to know this is handled by 4 or more native English speakers and they try to match more to the Korean story. Different people have different ways of wording things and that does not make something robotic. They or me don’t see any robotic sentences. Nothing can be perfect. They were not trying to be perfect, they are trying to get the real story out.
    They are not computer generated or robotic. But they did suggest maybe you could be a proof reader and they take your suggestions into consideration but they will use what they think is best. If not maybe you could help translate.

    801JuneBL June 2, 2020 3:09 am
    A translation can be clear and understandable while still not sounding natural. If you prefer reading "I am good" or "I do good" over "I'm great" or "I'm doing fine", it's okay. I am happy to be able to underst... Vetti

    I am good, I am great, I am doing okay all are naturally said. I don't share the opinion you do and I don't sarcacism (Sarcasm, no one is perfect) is a the right word. you can take 5 people from different places in the US and they would all sound different. It may not be natural to you but to others it could be. does not make it right or wrong. you can take the same English paper to 5 English professionals and get different grades. People sees things differently.
    saying "I am dying of laughter over these robot translations. They are terrible but I love them for it! making your day better for them.."

    ALL of these are naturally said.
    "His expression was not good. I am good, because I have extra time and money. If you don't wanna drink with the expression on my face, go quietly. I am going."

    words I use for your "enthusiasm" would be more like
    mockery, harsh, cruel

    Vetti June 2, 2020 3:14 am

    Even if I want to provide proofreading services, they would not be any help since you guys are going for a literal translation, which can often sounds weird and stiff, or what I call "robotic".

    I have nothing against this since it's super entertaining, but you need to acknolwedge that by following the Korean words and grammatical structure so closely, the English becomes unnatural and loses its fluidity.

    Take chapter 38 for example. "I swear it is good. I am currently enduring some difficulties right now" vs "You're making it really hard for me to hold it in".

    Can you picture your real life partner saying "Oh yeah babe, I am currently enduring some difficulties right now" instead of "Oh yeah babe, I can't hold it in/I'm about to cum"?

    Overall, I'm sorry my comment came off as rude and offended you guys, but I do stand by what I said. Criticism is needed sometimes, even if it hurts. Please don't let it stop you from translating this story because work like yours is always appreciated, and I look forward to seeing your progress.

    Mi Amore Anon June 2, 2020 3:42 am
    Even if I want to provide proofreading services, they would not be any help since you guys are going for a literal translation, which can often sounds weird and stiff, or what I call "robotic". I have nothing a... Vetti

    Sorry I not really part of the that side of the team. I am only a beginner at Korean. I am just their voice and sometimes proof reader. June is not apart of the group, just another reader.

    They are going for the real story.
    I can tell you they had three different lines for that and that was the best one and that was not about him ready to cum. I asked them for the three lines. Well the other two lines.
    Your criticism was not hurtful just they felt it was unnecessary.

    Mi Amore Anon June 2, 2020 3:44 am
    Even if I want to provide proofreading services, they would not be any help since you guys are going for a literal translation, which can often sounds weird and stiff, or what I call "robotic". I have nothing a... Vetti

    They said they are happy they made your day and made you happy and will continue to do so with their non-robotic translations so just for you.

Vetti May 23, 2020 5:42 am

Thank you ^-^

What topics will be shown here?

Topics that you posted in a manga's page will be shown here, as well as replies from other users.