I actually like the story, despite what people say in the comments. Sue me, I’m a sucker for shoujo tropes *shrug*
We literally didn’t need that entire chapter depicting Daewoo r@ping Joon, it was literally unnecessary
He was using the novels as REFERENCE, get your head out of your ASS and your nose out of their RELATIONSHIP. I know Thea’s your sister, but holy shit, if he’s actually doing something to try to make their marriage work and hasn’t been sus outside of interactions with her, then you shouldn’t be interfering!!!
He’s gonna be down bad for the MC without realizing it and I’m living for the day I get to see it
I didn’t want this to be the way for them to possibly start their own family :,)
This reminds me of a high school version of Scent and Soap (I think that’s the English name??). He’s devoted to making perfumes so a lot of what he does is approached with an … odder way than usual compared to others. The ML in S&S was the same, so focused on creating new scents that most sense of decorum went out the window depending on the situation with the FL. I feel like the setting is very similar with this story, with a FL who appreciates his devotion in a way that catches the ML’s eye by pure chance, which unfolds to their budding relationship.
HOWEVER, I feel like a lot of the story gets muddled because of the translation, which def doesn’t help with the flow between scenes. I’m not knocking the translator’s work, because I know sometimes it’s not always done by someone whose first language is English, it’s just a note of it. I feel like this story has potential if you like cliché romance tropes (which this does have, and I can appreciate them for high school romances).
Sometimes difficult problems have simple solutions. Man’s was probably wound too tight and didn’t realize it, plus other surrounding factors that helped ╮( ̄▽ ̄)╭
I know Google Translate screenshots when I see it, I use it all the time on sites in other languages. Come on, could’ve at least cleaned up the translation a little in Paint or something
But only until volume 5, I have no idea how it ends, and it’s been over a decade :,)
This turned into the cutest, wholesome Yakuza story I’ve read in a while. Ryuuga reflected on his actions from the beginning of their relationship and promised to do better for Tatsumi. We love a relationship where they grow together emotionally
Hello, using HypMic characters for the credit pages? My heart?? And credit pages being the whole reason I even discovered HypMic???
I hope Ikemen Scans sees this comment, because they’ve made me really happy helping come full circle with one of my favorite franchises. I’m so glad I found this series (/TДT)/
I don’t like Hyun with Jaeha. There’s a lot of baggage to their relationship, and Jaeha really needs therapy to even consider healing from all the problems his family has caused him. I know Hyun was wanting Jaeha to tell him he wanted his help too, not just Kiwoon’s, but … I just can’t seem to bring myself to keep reading season 2 because their relationship just isn’t it for me, and I really liked the first couple. It makes me sad to consider dropping this, but I guess it’d be better for my own mental health at this point, because Jaeha just brings up too much of my own trauma to continue ╥﹏╥
Is he doing this so he can finally die? At the expense of the others? Is he the secret antagonist in the end? ╥﹏╥