![](https://pic1.mangapicgallery.com/r/avatar/8a/u2799109_50x50.jpg?2)
I don’t know, I’m pretty sure I read more toxic sh*t than this but Jinx just hits different. It’s like every time I think this might be the day Jaekyung gets a bit of character growth, he grows worse! He evolves to his higher form of horrible, like a deranged, rapist Pokémon. Where is the dude that was drinking Hi-C with Doc’s grandma?! Was the Hi-C all a lie, Jaekyung? And then we got “pitiful uke #327” Doc Dan over here inexplicably simpin for a rapist Pokémon, when really all I see is a whole sh*t ton of intimacy issues + childhood trauma.
I say this all the time, but scum gongs work for specific reasons, without those factors you just have an (pretty) asshole nobody likes.
This is the novel MTLed if anyone is interested. I would recommend everyone read it, it’s really good! (And the implications are a little horrifying, poor seme)
https://drive.google.com/drive/folders/1p7KMCfcMgFr435hiWvJKx9eUecLetaZz?usp=share_link
Is this completed?
Yep.
Thank youuu
Could you spoit it for me? I wanna know if I should continue reading this or not
tysm i love opening links from strangers
spoiler plssss
Hey, I've read official translation up to chapter 46, and all the erotic scenes that are in the manhwa are missing in the novel. Are they present in the MTL version? Is the official translation being censored?
for real?
Yeah, like literally all they did was kissing. I strongly suspect censorship. Which is messed up because I paid for a TL and it's censored??? Also the official is only up to ch 46 which will correspond to the end of season 1 of manhwa. I spent 10€ unlocking the chapters. Such. A. Waste!
The translation is whack. You know how in korean they skip pronouns and you have to know who is doing what based on context? So the TL is so dumb they mix up "I" and "he" ALL THE FCKING TIME. So for example it says Youngwon sat down where it's obviously supposed to be I sat down. And it's so annoying because I had to second guess everything.
Also the translation itself kinda feels like AI generated because they use so many fancy posh outdated words, there is no way in fucking hell college students talk like this! Example of a conversation:
"I fail to comprehend why you choose to rest in such a place. It lacks warmth. But must the lights remain illuminated?"
"I am unperturbed. I am not presently in slumber," he responded.
"But if you don't extinguish the lights..."
"I shall attend to it later," he assured.
"Very well"
(╯°Д °)╯╧╧
You get it, right? The official TL is on wordexcrept. And it's shit. Imma read the MTL version and maybe give you an update later if it's any different.
Also tbh, some of the chapters feel better translated than the others in the official TL. But I am personally very picky about translation work (I am a translator) and I think an official TL where a translator gets fucking paid to translate should not be on the level of high school homework for a language subject.
Regarding the plot, novel has more detalis and there are slight differences I wish were included in manhwa. But, hey, at least manhwa has more erotic scenes and
(spoiler)
a sex scene at the end of season.
So! The official TL is CENSORED! Do not buy!
The MTL is honestly a better and more comprehensive translation lmao. Nevertheless, I just wanna share a gem of the MTL. It was during the first erotic scene where Youngwon was sucking Hohyun's nipples. It gave me whiplash tbh. It's a direct quote so don't come for me, m'kay? So here it is:
"Why do you keep wiggling your ass, and why do you want me to touch your cock? It's so fucking erotic, get lost in it."
"No. Ew, nigga, don't touch it."
"Okay, okay. Hang in there, I'll touch you."
"I said don't touch it!"
DURING A FAIRLY INTENSE STEAMY SCENE!!! God, I can't stop laughing.
Also this particular MTL is wayyyy less confusing than the official TL.
Another quote:
"Beneath his scarred, toned chest and abdomen, his viciously sized penis jutted out menacingly. It was drenched from the head to more than halfway up the shaft. Clear fluid gurgled from the oompa loompa fan hole in the center of his glans."
OoMPa LoOmPa FaN HoLe
I love this MTL fr ngl
I'm so sorry that I'm dumb but what "TL" and "MTL" means????? And thank you for the links
MTL is machine translation and TL is translation. I've read official TL that was under paywall and it was censored, full of mistakes and barely coherent. Now I'm reading MTL and it has it's whack moments but at least it's not censored, more coherent and free. Even though there are gems like oompa loompa fan hole (probably asshole I guess) or whatnot.
OOMPA LOOMPA FAN HOLE! I completely forgot, I’m .
I just buy the original novel and then send it through DeepL; it has it moments, but it’s pretty readable overall. (and I’ve read so much BL at this point, that my brains just like “I got you fam” lol) I have some other’s like Rainbow City and Fairy Trap if you’re interested :)
Ohhhh thanks you so much for answering me
OMG yes I am very interested! And grateful!
And honestly the MTL is so much better than the payed TL, like wtf. It's so frustrating!
Imagine there is a great novel, it gets licensed but by some trash company and because they've already claimed it, no one else is going to translate it. This is so unfair. And they have "smut" tag but they've literally censored it out?? Like what the actual f.
But thanks for sharing the MTL, I love you!
But fr from now on imma say oompa loompa fan hole instead of asshole.
"My oompa loompa fan hole is itchy"
"You're such an oompa loompa fan hole!"
"I had such a big dump I ripped my oompa loompa fan hole"
"My cat didn't lick her oompa loompa fan hole clean, went straight on my pillow and left a streak"
I’m also interested if thats okay with you ヾ(☆▽☆)