"Thank you for being a big fan of Max Mojave! And as I know of, Stopping post to mangago was the translator's decision. I felt a bit sad cause I like her meme and translation"
Dammnit, it would be hecking great if NANA could collaborate with the author on an official translation. Not only are her translations sublime but the memes are obviously a hit with not only the fans but the author as well. In fact I feel like the memes have the potential to reinforce and strengthen the fanbase because it appeals to so many.
Only 200 left to 5000 signatures on the petition! Please sign it if you haven't ! :)
Link: http://chng.it/btcTVs4C44
Hey guys, please email the petition at lez hin at help@le*hin.com (replace the * with a z) for a translation !! Someone did it previously and managed to get a response from them! The more emails they receive on this matter, the more heavily they may consider it!!
They responded!
Their response:
“We are hard at work providing the comics in English version.
Upon a thorough review of your inquiry, we have delivered your comments to relevant teams so that they will take necessary work.
However, please understand that we may not be able to incorporate all your suggestions.
We promise that we'll grow with you, always keeping our ears open to constructive feedback.”
This manga's entire concept is essentially blatant gender segregation but without the extra X chromosone involved -_-
You perfectly put it into words, thank you. Utter nonsense