
Remember guys every artist has their own interpretation and representation of their art, neither is bad: you can overexaggerate, make true to life, or underexaggerate whatever features you like. Thats why anime has overexaggerate eyes and body types its all up to the artist. Ive noticed too many people wanting stories and artstyles to be more to their realistic expectations nowadays.

I'm gonna get hate for this, but am I the only one who likes the original translators translations vs. The meme translator translations? I felt like I can understand the other one better

Your um.. Comment got me confused sorry, scan beans and|| sho & seira scan beans are two different translator groups? And the Sho & Seira scan beans are the meme translators who have been uploading since around chapter 10 while the original translators (scanbeans) uploaded the first few chapters?? Sorry my brain isn't working and couldnt quite grasp some sentences

Not taking any translators side at all, but many of the mangas that have the Yakuza in them have them talk like that because that is their “gang speak”. basically using words like “ya” amd “ain’t” because they aren’t high society people. The author may have purposely had him talk that way. Maybe the translators changed that later?
His little brother bitch eyes is such a mommas boy, also love his face when he banters with dowon! Also love that even some of the women have different body types in this!