The best kind of misunderstanding I've seen in a manhwa
I love that all 3 of them belong to the omega count. The childhood friend is so sweet. The wizard is a mysterious and powerful figure. And the 3rd loser gets to experience being an afterthought in his relationship. I cannot wait for more chapters!
I want a side story about Tahdam's 2nd prince... He was so fine in both bodies....... Also with powers like that he could have an incredibly interesting story...............
The author was like 'You want to see baby chapters? WRONG! Blake IS the baby.' I can't complain much about it but it's starting to drag on
I cannot believe the entire story relies on the bottom being an incredible pushover. If somebody has intercourse with you when you are so drunk that you cannot stand, recognize people and pass out, it's just rape. And I'm not even complaining about that. I'm complaining that the bottom doesn't have two neurons to rub together to ditch this loser inferiority complex personified cardbox top with a valid excuse.
Did the official translations flip the pages? Something felt wrong while I was trying to read the newest chapters?
I feel like I've been blue-balled... I WANT SNAKE FORM SEX
My clit is hard... We need more fetish manhwas like this
I need his dad punched until he loses all of his teeth. Then I'll tell him that he should be ashamed of going out into the public because of his ugly mug and missing teeth.
Yuri ship so good they had to nerf them into being a family......... If we lived in a just world they would be lovers............................
'God has given me another test' GIRL GOD IS THROWING YOUR SOULMATE TO YOUR FACE, GOD IS LIKE 'HERE CATCH' WITH YOUR SOULMATE. Bag the hottie, divorce your yuck husband, make profit
I love he MC personality even if the plot has some plotholes
The translations were so good! Thank you for your effort and work Ninachan!!!
I can't believe I'm about to say this but the official translation is garbage. They made sentences 'more easily digestable' but it just erases nearly all context that the sentences are trying to convey through speech. I never realized it before but I read the official then the scanlation, let me give you some exapmles;
Scanlation: 'Right. I'm the one who has to make her happy. She cried every day because of those bastards.'
Official: 'Yes, I need to make her happy. She was sad every day because of those guys.'
The officials take away the fact that *HE* needs to make her happy and downplays what Eclis feels about Pen's situation.
Scanlation: 'Ugh, what a bothersome little prey'
Official: 'He's causing trouble for me when he's just prey'
I think they changed it because the OG wasn't 'English sounding' enough but it changes the feel of the whole thing.
Scanlation: 'Last time she never used such powerful ancient magic, and all the prey fell neatly into my webs'
Official: 'Last time I didn't use powerful ancient magic, and the prey crawled into the web I laid out'
I didn't even understand what she was talking about until I read the scanlation??? They literally translated it wrong. It's obvious from the context clues (panels) that she was talking about Pen blowing up the magic island and the officials fucked up. And the I didn't get the prey being the ML's until the scanlation.
There is more like the mirror and Reynard's comeback to being claled a creep being removed etc but it feels like the official is being done by a person who gebuinely wants to drop the readiing level to a 4th graders level. It's fr disappointing
Kick that kid like a football in front of the emperor pls
This is the author of Kamisama Kiss??!!!!! Their arstyle has improved so much and their story telling is still top notch waowwwww
This is the kind of story that makes me HARD hell yeah!
I saw someone talk about a 2nd ML and I don't even remember there being a 2nd ML???? Who was he lmao