I'm on chapter 10 and I still don't understand why people love this story so much. Does no one really see a problem in the fact that uke keeps beating seme? He literally slapped him several times and hit him on the hands. What a sick piece of shit. It's just violence in a relationship. Imagine a woman in seme's place if you still don't understand what the problem is.
And people here have the nerve to say that this is a healthy and realistic relationship. Seriously? You beat up your partner in real life and you think it's healthy? I feel sorry for your partner. ( ̄へ ̄)
And let's be honest, uke is incredibly annoying - he constantly whines, takes offense and acts like an idiot.
I have no idea why some people write about a bad translation. It's completely untrue, the translation is great! And it's an official translation, you know?
Second thing - it's also not true that the art is getting worse. It's quite the opposite - at the beginning it looked so-so, and now the art is much nicer, the characters are beautifully drawn.
Overall, the story is good, it's well written and original, and the art is beautiful. I highly recommend it
I think they were talking about the original translation and not the official one. That one isn't one of the worst I've read but it isn't one of the best either. For example, the translator often exchanges little sister for little brother when talking about Larisa. These type of small mistakes could make people mad
I'll wait for better translations. This group's translations are always terrible.