i've always been curious what the actual japanese line is for 'I'm becoming strange', and perhaps if there's a better translation. I see it so often in manga and it's such a weird thing to hear in English.
The japanese for that is 変になる (hen ni naru) which literally means hen = strange/weird/crazy and naru = to become. There's....no expression ot equivalent in English so it's one of those ┑( ̄Д  ̄)┍ moments for translators so you'll end up seeing things like "I'm going crazy" or "I'm becoming weird". If there's a better, less literal way to translate that line PLEASE TELL ME!!!
Actually, I think it's good to go for what it's being used already (the foreignized approach) since it's become so usual already, and experienced readers already understand the terms in context. Hard part would be trying to translate it for casual readers (which are uncommon in this *somewhat-underground* genre). Maybe something like "This feels so weird" would be more natural? It's hard to translate it to make sense without risking changing their meaning or their cultural POV of sex lol
I swear to god I saw one comic with pissing/squirting like a year ago and now every goddamn comic has something like this
I have to say I'm not particularly into it and wondering why it's taken off lol. guess everyone else is into it
I don't think peeing that much so many times in such a short time span can be anything else but squirting. DG thinks it's straight up peeing, which is why he apologizes, but Jiwon corrects him since it's not, he knows that DG just squirted and wanted to see more. I highly doubt that Jiwon would want more of actual peeing.
thank you so much translators for working so hard on this one. I really love it and the frequent updates are super appreciated!!
They would like it more if you read it on their page ╮( ̄▽ ̄)╭ Just saying...
https://rosesquadscans.aishiteru.org/reader/series/sun-s-blood/