larvitard want to read (All 0)

larvitard is reading (All 0)

larvitard already read (All 2)

larvitard's Album ( All 0 )

larvitard's List ( All 0 )

larvitard's topics ( All 2 )

daleemon September 10, 2017 2:23 am

Maximum hotness. Where do I find more?

    Anonymous September 12, 2017 4:22 am

    What a stupid thing for the translator of this DJ to say. I'll say this again for you to comprehend. Delete your own comments instead to forcing others to delete theirs

    daleemon September 12, 2017 1:02 pm
    What a stupid thing for the translator of this DJ to say. I'll say this again for you to comprehend. Delete your own comments instead to forcing others to delete theirs @Anonymous

    Since you're actually monitoring this, why don't you sign in and ask me your questions properly instead of hiding behind condescending anonymous notes? The answer(s) might be interesting. For the record, I don't have the power to "force" other people to delete their comments and have only sent polite requests to remove spoilers. After we talk, if this single comment bothers you so much, I'm happy to remove it. Good day to you!

    raindragon September 12, 2017 2:55 pm
    Since you're actually monitoring this, why don't you sign in and ask me your questions properly instead of hiding behind condescending anonymous notes? The answer(s) might be interesting. For the record, I don'... daleemon

    I'd like to know the answer. No disrespect intended. I've also always wondered what 5/5 means.

daleemon June 3, 2017 6:45 pm

Hello my lovelies! Translator daleemon here with a PSA regarding translation word choice/accuracy/political correctness:

1. Raindragon and I are INCREDIBLY excited to bring Deadlock to you!!!

2. Rest assured that my translations are nothing less than professional. I actually triple check my translation across three languages (all official) for Deadlock, since the series is special to me and hopefully many of you as well. I also happen to interpret/translate on the job all the time, so I am confident in my work. I like to think of this project as my community service Call it a hobby or whatever you want. I'm just doing this for fun.

3. Regarding political correctness, the more easily offended would be absolutely aghast if they were to read the original in Japanese. This is a story that takes place in prison—prisons are not known for being safe spaces. If you take issue with our word choice, you should also take issue with the story and the genre of BL itself in the greater scheme of things.

4. If you don’t like the story, then go find something you enjoy! Sunk cost is a fallacy.

Tl;dr Me translate good. Don’t take it out on our work if you just don’t like the story—prison’s probably not your cup of tea.

THANKS GUYS!!!!!! (づ ̄ ³ ̄)づ

    madesafne June 3, 2017 7:34 pm

    You're doing great job! Thank you!!!

    moonflower6467 June 3, 2017 7:40 pm

    Thank you for your hard work!! I'm so glad someone picked Deadlock up again after years (づ ̄ ³ ̄)づ

    Anonymous June 3, 2017 7:57 pm

    Bless you for picking this up. It's really cool that you translate professionally and we thank you for spending your extra time for us all!

    Yaoi M7c June 3, 2017 8:35 pm

    Thank you so much for your work and effort put into this!!!!!
    (●'◡'●)ノ

    Andiduck June 3, 2017 10:12 pm

    Thank you for all your hard work.

    Goddess June 3, 2017 10:31 pm

    Thank you for all your efforts! This is amazing and we really appreciate it :D <3

    Kyo June 4, 2017 12:08 am

    Thanks a lot! (=・ω・=)

    Cloud June 4, 2017 3:06 am

    Thank you very much!!!!!

    Seyrah June 4, 2017 4:57 am

    Just adding my thanks for your work--I have been hoping for this! Considering buying this in Japanese just to have a physical copy and support the mangaka--but my Japanese is so bad. People like you are angels. <3

    daleemon June 4, 2017 5:23 am
    Just adding my thanks for your work--I have been hoping for this! Considering buying this in Japanese just to have a physical copy and support the mangaka--but my Japanese is so bad. People like you are angel... Seyrah

    Oof, Saki Aida is tough in Japanese. So much police/detective/yakuza/whatever jargon to break down and digest, but it's worth it. It also makes a worthy goal for your Japanese studies--you know you've pretty much conquered it when you can read Deadlock.

    Thank you and everyone else for your support! Your praise and encouragement is what keeps me going!

    raindragon June 5, 2017 3:30 am

    oh, daleemon, you make me swoon. I'm just so proud! LOL

    Seyrah June 5, 2017 6:42 am
    Oof, Saki Aida is tough in Japanese. So much police/detective/yakuza/whatever jargon to break down and digest, but it's worth it. It also makes a worthy goal for your Japanese studies--you know you've pretty mu... daleemon

    Then, more praise and encouragement is in order! You rock! Go you! ありがとうございます! ╮( ̄▽ ̄)╭

    _ㅤㅤ May 2, 2021 4:16 pm

    "Me translate good"
    I'm dying, you guys are amazing, thanks for bringing us the chapters (づ ̄ ³ ̄)づ

larvitard's questions ( All 1 )

daleemon May 26, 2017 12:37 am

That's right, Deadlock has risen from the grave, and this time you will find out what Yuhto learns from Dick!! Seriously, the chain gang won't let me out until I translate the very last line. I've already finished the next two chapters, so look out! You do love Deadlock, don't you?

    daleemon June 5, 2017 12:01 am
    This reply will be showed after approved! KenGoldenTree

    Not in the least! When romanizing a "long vowel" in Japanese, you can a) repeat the vowel, b) add an 'h' (less commonly 'u') or c) add a macron. All three are acceptable ways to represent the "long vowel" in romaji. Using 悠人 (ゆうと) as an example, Yuuto, Yuhto, and Yūto are all acceptable romanizations.

    For a more detailed explanation, here is a good resource: https://www.nayuki.io/page/variations-on-japanese-romanization#long-vowels

    Always happy to answer questions!

larvitard's favorite ( All 0 )

larvitard's message board ( All 10 )

_ㅤㅤ May 2, 2021 4:13 pm

Thank you guys for the chapters ヾ(❀╹◡╹)ノ~

Mericules August 10, 2018 12:29 am

Hi there, I wasn't sure who's wall to post this on so I've posted on both! I just wanted to say I really appreciate the translations from you and Raindragon for Deadlock! They're really high quality and it's obvious you put a lot of thought and work into it - I also really love the extra pages with the reasonings on why certain translations were added or changed, it's really insightful. And the joke translations too, that made me laugh a lot! So thank you very much for making my day!

elisha July 22, 2017 1:06 am

Thanks for updating this wonderful work. This is the first time I didn't get tired of reading a yaoi manga even without the "yaoiness" going on, but looking forward to your works!!! This is so promising, Thanks !!! (▰˘◡˘▰)

elisha July 22, 2017 1:04 am

Thanks for updating this wonderful work. This is the first time I didn't get tired of reading a yaoi manga even without the "yaoiness" going on, but looking forward to your works!!! This is so promising, Thanks !!! (▰˘◡˘▰)

elisha July 22, 2017 1:03 am

Thanks for updating this wonderful work. This is the first time I didn't get tired of reading a yaoi manga even without the "yaoiness" going on, but looking forward to your works!!! This is so promising, Thanks !!!

raindragon June 4, 2017 2:15 pm

this idiot, tzaol, https://arthemisemma.tumblr.com/post/148402599049/manga-deadlock-ch17 seems to be still translating deadlock. I tried to get in touch with her while doing ch6 and never heard back. On her tumblr, she has a post for ch5 saying please someone volunteer to help clean and typeset ch5.
grr. she has not done anything on deadlock for over a year. I don't know if she's starting up again because she's like dicklock and once she sees someone else doing something, she just can't help but copy. . . even though she's had no interest in ages, or what. I hate these jerks. LOL so negative. she's on mangago as tzaol

raindragon June 4, 2017 2:09 pm

Fan mail from Zephyr,
Sorry, I wasn't logged in and didn't check my notifications ;_;
Yeah, I just read the chapter and it's great and....makes me want more(/TДT)/
(Btw I always think that what if the author purposely named Dick "Dick"....xD)
And as always thank you and daleemon for the translations.
Have a lovely day :)

raindragon June 1, 2017 7:04 am

i don't have 11. it's the only one I couldn't get my hands on cuz of the screwed up link or whatever. I have up to ch22 except for ch11. there's the drama cd translation of course, and the drama cd is on youtube, but I have total faith in your abilities, smarty pants.

raindragon May 31, 2017 4:54 am

LOL I saw it. I already did it. LMAO. Whoops.

lowkeyfujoshi May 26, 2017 4:49 am

This better be legit. We've been waiting for soooooooo fuckin long. Huuuuu ┗( T﹏T )┛
Our lord and saviour daleemon, pls update soon lolヾ(☆▽☆)

daleemon May 31, 2017 6:59 am

Just saw this now. Prod raindragon...nicely. The translations are in for chapters 7.5 through 9. I'm almost done with 10 and randomly did 22. Raindragon does the heavy lifting in putting the chapters out. Look forward to the next release very soon! Thanks for your loyalty~

Has a Pokemon-hunting Degree :DDD

larvitard follow ( All 3 )

> 18 people followed larvitard