GENESIS 1
The Beginning
In the beginning God created the heavens and the earth. Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
And God said, “Let there be light,” and there was light. God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. God called the light “day,” and the darkness he called “night.” And there was evening, and there was morning—the first day.
And God said, “Let there be a vault between The waters to separate water from water.” So God made the vault and separated the water under the vault from the water above it. And it was so. God called the vault “sky.” And there was evening, and there was morning—the second day.
And God said, “Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.” And it was so. God called the dry ground “land,” and the gathered waters he called “seas.” And God saw that it was good.
Then God said, “Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.” And it was so. The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good. And there was evening, and there was morning—the third day.
And God said, “Let there be lights in the vault of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacred times, and days and years, and let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth.” And it was so. God made two great lights—the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars. God set them in the vault of the sky to give light on the earth, to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good. And there was evening, and there was morning—the fourth day.
And God said, “Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the vault of the sky.” So God created the great creatures of the sea and every living thing with which the water teems and that moves about in it, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. God blessed them and said, “Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.” And there was evening, and there was morning—the fifth day.
And God said, “Let the land produce living creatures according to their kinds: the livestock, the creatures that move along the ground, and the wild animals, each according to its kind.” And it was so. God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
Then God said, “Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground.”
So God created mankind in his own image,
in the image of God he created them;
male and female he created them.
God blessed them and said to them, “Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.”
Then God said, “I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. And to all the beasts of the earth and all the birds in the sky and all the creatures that move along the ground—everything that has the breath of life in it—I give every green plant for food.” And it was so.
God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.
GENESIS 2
Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work. Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.
Adam and Eve
This is the account of the heavens and the earth when they were created, when the LordGod made the earth and the heavens.
Now no shrub had yet appeared on the earth and no plant had yet sprung up, for the LordGod had not sent rain on the earth and there was no one to work the ground, but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground. Then the LordGod formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Now the LordGod had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed. The LordGod made all kinds of trees grow out of the ground—trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters. The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold. (The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.) The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush. The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Ashur. And the fourth river is the Euphrates.
The LordGod took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it. And the LordGod commanded the man, “You are free to eat from any tree in the garden; but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.”
The LordGod said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”
Now the LordGod had formed out of the ground all the wild animals and all the birds in the sky. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name. So the man gave names to all the livestock, the birds in the sky and all the wild animals.
But for Adam no suitable helper was found. So the LordGod caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and then closed up the place with flesh. Then the LordGod made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
The man said,
“This is now bone of my bones
and flesh of my flesh;
she shall be called ‘woman,’
for she was taken out of man.”
That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh.
Adam and his wife were both naked, and they felt no shame.
GENESIS 3
The Fall
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LordGod had made. He said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden’?”
The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees in the garden, 3but God did say, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.’ ”
“You will not certainly die,” the serpent said to the woman. 5“For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.”
6When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it. 7Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
8Then the man and his wife heard the sound of the LordGod as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the LordGod among the trees of the garden. 9But the LordGod called to the man, “Where are you?”
10He answered, “I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.”
11And he said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?”
12The man said, “The woman you put here with me—she gave me some fruit from the tree, and I ate it.”
13Then the LordGod said to the woman, “What is this you have done?”
The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
14So the LordGod said to the serpent, “Because you have done this,
“Cursed are you above all livestock
and all wild animals!
You will crawl on your belly
and you will eat dust
all the days of your life.
15And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring and hers;
he will crush your head,
and you will strike his heel.”
16To the woman he said,
“I will make your pains in childbearing very severe;
with painful labor you will give birth to children.
Your desire will be for your husband,
and he will rule over you.”
17To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’
“Cursed is the ground because of you;
through painful toil you will eat food from it
all the days of your life.
18It will produce thorns and thistles for you,
and you will eat the plants of the field.
19By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return.”
20Adam named his wife Eve, because she would become the mother of all the living.
21The LordGod made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. 22And the LordGod said, “The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.” 23So the LordGod banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. 24After he drove the man out, he placed on the east side of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
GENESIS 4
Cain and Abel
1Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, “With the help of the LordI have brought forth a man.” 2Later she gave birth to his brother Abel.
Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil. 3In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the Lord. 4And Abel also brought an offering—fat portions from some of the firstborn of his flock. The Lordlooked with favor on Abel and his offering, 5but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.
6Then the Lordsaid to Cain, “Why are you angry? Why is your face downcast? 7If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.”
8Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
9Then the Lordsaid to Cain, “Where is your brother Abel?”
“I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s keeper?”
10The Lordsaid, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground. 11Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.”
13Cain said to the Lord, “My punishment is more than I can bear. 14Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.”
15But the Lordsaid to him, “Not so; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.” Then the Lordput a mark on Cain so that no one who found him would kill him. 16So Cain went out from the Lord’s presence and lived in the land of Nod, east of Eden.
17Cain made love to his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch. 18To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech.
19Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah. 20Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock. 21His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes. 22Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.
23Lamech said to his wives,
“Adah and Zillah, listen to me;
wives of Lamech, hear my words.
I have killed a man for wounding me,
a young man for injuring me.
24If Cain is avenged seven times,
then Lamech seventy-seven times.”
25Adam made love to his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, “God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him.” 26Seth also had a son, and he named him Enosh.
At that time people began to call on the name of the Lord.
GENESIS 5
From Adam to Noah
1This is the written account of Adam’s family line.
When God created mankind, he made them in the likeness of God. 2He created them male and female and blessed them. And he named them “Mankind” when they were created.
3When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth. 4After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters. 5Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
6When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh. 7After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters. 8Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan. 10After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters. 11Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel. 13After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. 14Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared. 16After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters. 17Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch. 19After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters. 20Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah. 22After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters. 23Altogether, Enoch lived a total of 365 years. 24Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away.
25When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech. 26After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters. 27Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28When Lamech had lived 182 years, he had a son. 29He named him Noah and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lordhas cursed.” 30After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters. 31Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
GENESIS 6
Wickedness in the World
1When human beings began to increase in number on the earth and daughters were born to them, 2the sons of God saw that the daughters of humans were beautiful, and they married any of them they chose. 3Then the Lordsaid, “My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal; their days will be a hundred and twenty years.”
4The Nephilim were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
5The Lordsaw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time. 6The Lordregretted that he had made human beings on the earth, and his heart was deeply troubled. 7So the Lordsaid, “I will wipe from the face of the earth the human race I have created—and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground—for I regret that I have made them.” 8But Noah found favor in the eyes of the Lord.
Noah and the Flood
9This is the account of Noah and his family.
Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God. 10Noah had three sons: Shem, Ham and Japheth.
11Now the earth was corrupt in God’s sight and was full of violence. 12God saw how corrupt the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways. 13So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth. 14So make yourself an ark of cypress wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out. 15This is how you are to build it: The ark is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide and thirty cubits high. 16Make a roof for it, leaving below the roof an opening one cubit high all around. Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks. 17I am going to bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish. 18But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark—you and your sons and your wife and your sons’ wives with you. 19You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you. 20Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive. 21You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them.”
22Noah did everything just as God commanded him.
GENESIS 7
1The Lordthen said to Noah, “Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation. 2Take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate, and one pair of every kind of unclean animal, a male and its mate, 3and also seven pairs of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth. 4Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made.”
5And Noah did all that the Lordcommanded him.
6Noah was six hundred years old when the floodwaters came on the earth. 7And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives entered the ark to escape the waters of the flood. 8Pairs of clean and unclean animals, of birds and of all creatures that move along the ground, 9male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah. 10And after the seven days the floodwaters came on the earth.
11In the six hundredth year of Noah’s life, on the seventeenth day of the second month—on that day all the springs of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened. 12And rain fell on the earth forty days and forty nights.
13On that very day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark. 14They had with them every wild animal according to its kind, all livestock according to their kinds, every creature that moves along the ground according to its kind and every bird according to its kind, everything with wings. 15Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark. 16The animals going in were male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the Lordshut him in.
17For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth. 18The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water. 19They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered. 20The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits. 21Every living thing that moved on land perished—birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind. 22Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died. 23Every living thing on the face of the earth was wiped out; people and animals and the creatures that move along the ground and the birds were wiped from the earth. Only Noah was left, and those with him in the ark.
24The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.
GENESIS 8
1But God remembered Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth, and the waters receded. 2Now the springs of the deep and the floodgates of the heavens had been closed, and the rain had stopped falling from the sky. 3The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down, 4and on the seventeenth day of the seventh month the ark came to rest on the mountains of Ararat. 5The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible.
6After forty days Noah opened a window he had made in the ark 7and sent out a raven, and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth. 8Then he sent out a dove to see if the water had receded from the surface of the ground. 9But the dove could find nowhere to perch because there was water over all the surface of the earth; so it returned to Noah in the ark. He reached out his hand and took the dove and brought it back to himself in the ark. 10He waited seven more days and again sent out the dove from the ark. 11When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth. 12He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him.
13By the first day of the first month of Noah’s six hundred and first year, the water had dried up from the earth. Noah then removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry. 14By the twenty-seventh day of the second month the earth was completely dry.
15Then God said to Noah, 16“Come out of the ark, you and your wife and your sons and their wives. 17Bring out every kind of living creature that is with you—the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground—so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it.”
18So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons’ wives. 19All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds—everything that moves on land—came out of the ark, one kind after another.
20Then Noah built an altar to the Lordand, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it. 21The Lordsmelled the pleasing aroma and said in his heart: “Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
22“As long as the earth endures,
seedtime and harvest,
cold and heat,
summer and winter,
day and night
will never cease.”
GENESIS 9
God’s Covenant With Noah
1Then God blessed Noah and his sons, saying to them, “Be fruitful and increase in number and fill the earth. 2The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands. 3Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
4“But you must not eat meat that has its lifeblood still in it. 5And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.
6“Whoever sheds human blood,
by humans shall their blood be shed;
for in the image of God
has God made mankind.
7As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.”
8Then God said to Noah and to his sons with him: 9“I now establish my covenant with you and with your descendants after you 10and with every living creature that was with you—the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you—every living creature on earth. 11I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.”
12And God said, “This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come: 13I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth. 14Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, 15I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life. 16Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth.”
17So God said to Noah, “This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth.”
The Sons of Noah
18The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) 19These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the whole earth.
20Noah, a man of the soil, proceeded to plant a vineyard. 21When he drank some of its wine, he became drunk and lay uncovered inside his tent. 22Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside. 23But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backward and covered their father’s naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked.
24When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him, 25he said,
“Cursed be Canaan!
The lowest of slaves
will he be to his brothers.”
26He also said,
“Praise be to the Lord, the God of Shem!
May Canaan be the slave of Shem.
27May God extend Japheth’s territory;
may Japheth live in the tents of Shem,
and may Canaan be the slave of Japheth.”
28After the flood Noah lived 350 years. 29Noah lived a total of 950 years, and then he died.
GENESIS 10
The Table of Nations
1This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah’s sons, who themselves had sons after the flood.
The Japhethites
2The sons of Japheth:
Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
3The sons of Gomer:
Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
4The sons of Javan:
Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites. 5(From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.)
The Hamites
6The sons of Ham:
Cush, Egypt, Put and Canaan.
7The sons of Cush:
Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteka.
The sons of Raamah:
Sheba and Dedan.
8Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on the earth. 9He was a mighty hunter before the Lord; that is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.” 10The first centers of his kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh, in Shinar. 11From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah 12and Resen, which is between Nineveh and Calah—which is the great city.
13Egypt was the father of
the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 14Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
15Canaan was the father of
Sidon his firstborn, and of the Hittites, 16Jebusites, Amorites, Girgashites, 17Hivites, Arkites, Sinites, 18Arvadites, Zemarites and Hamathites.
Later the Canaanite clans scattered 19and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha.
20These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.
The Semites
21Sons were also born to Shem, whose older brother was Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.
22The sons of Shem:
Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram.
23The sons of Aram:
Uz, Hul, Gether and Meshek.
24Arphaxad was the father of Shelah,
and Shelah the father of Eber.
25Two sons were born to Eber:
One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
26Joktan was the father of
Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27Hadoram, Uzal, Diklah, 28Obal, Abimael, Sheba, 29Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
30The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country.
31These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations.
32These are the clans of Noah’s sons, according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earth after the flood.
HUMAN CENTIPEDE SCRIPT
Hi!
Yes um, I was wondering if
I could get driving directions...
to a nightclub called Bunker.
Yes, Bunker.
How exactly would I get there?
It's Amy!
Hello, sweetie!
OK.
How are you?
We miss you is strong!
Yes, we wanted to be
here with us.
Yes.
And how far is it?
No we're in Germany.
Then we travel to Italy in a couple days.
Great.
Thanks.
Alveterzane!
I know.
Tell her we got her a present from Holland.
Yeah we got you a present.
No we can't tell you what it
is, it's a surprise.
Oh yeah, the other thing is that
we met this cut German waiter.
Jenny thinks he's pretty cute
Yeah, and he invited us to a party
tonight.
So we're going to go.
But we should go.
Maybe we can talkto you later.
OK.
All right.
We miss you!
Bye, Anie!
Kisses!
OK.
Bye, sweetie!
I think we were suppose to turn
Turn!
I thought you know exactly
where we sere going!
Do we go left or right?
I'm sorry, but I just don't know
where we are.
What was that?
I have no idea.
You must have run over a pot whole or something.
We need to go out
and check it out.
Shit!
Shit!
Shit!
Why?
Oh God!
Okay, okay ...
Okay.
We call the rental car service.
get the papers.
Okay.
Okay.
what...
There's no signal.
What?
There's no signal!
There's always a signal.
Not out here in the middle of nowhere.
Oh my God, Shit!
Oh my God,
get back in the car.
OK ... Now what?
I don't know.
You know how to change a tire?
- No, I don't know how to change a tire.
- Neither do I.
What are we suppose to walk
until we find a house or a person or something?
Lindsay!
Lindsay. I am not getting out and walking.
Okay we're just going to sit here,
until the sun comes up.
I have heels and shorts on!
I'm not going outside!
Are those headlines?
Okay.
role down your window.
Are you kidding?!
I'm not going to just role down the window.
Role down the window.
He can help.
German
Yeah um, we need help.
We have a flat tire.
No, we speak English.
Can you help us?
Do not understand what he says.
Um, can you call someone?
"Ficken".
-Look it up.
Hold on a second.
Fucking!
He said Fucking!
- Okay. Bye.
- role your window up.
Goodbye.
- I'm sorry.
- I told you!
Is your door locked?
Yes, my door is locked.
Why's he still staring at us?
- Just don't look at him, okay?
- i'm not looking at him.
I just want to get out of here.
Okay.
We need to j-just go!
Gotta go from here.
We need to walk and find someplace,
somebody who can help us.
- Okay, but ...
- We have to!
But if we find apalce in 10 minutes,
we are running back to this car.
We came ...
We came from over here, I swear.
How do you know?
All trees look the same.
Leaving the car
is the stupidest idea.
We would have been waiting for hours, Jenny.
Yeah we could have been waitng
and it not be freezing cold.
We need to go fing help, Jenny.
Seriously find help?
How are we going to fing help out here, Lindsay?
You agreed to come along, Jenny.
This not just my fault.
I didn't want to stay in the car by myself.
We just got a little lost, okay?
- A little lost, Lindsay?
- Yes!
We are not a little lost!
We're really lost!
You know what, Lindsay?
I'm no longer walingg.
I'm tired of walking, okay?
- Jenny, trying!
- Trying what?
- Lindsay, we've been down her for like an hour OK!
- Yeah I know!
I'm tired and I'm cold.
I'M NOT MOVING!
- I'M NOT MOVING!
- Stop it.
No!
- fine!
- fine!
fine.
- I'm staying right here.
- Good.
What is it?
My God is that a...
Is it a house?
Jenny!
Jenny, look!
I think it's a house!
I swear!
- It's a light! Let's go.
- What?
Let's go!
OH! FOR SOME REASON I DON'T BELIEVE YOU!
Oh thank God!
Come on!
Hello!
Anybody home?
Let's go to the front door!
Hello!
-Hello?
-Lindsay!
Come here!
- God!
- What?
Look at the dog!
- What about him?
- I don't like dogs.
I know you don't like dogs.
- Hello?
- Is anybody home?
See somebody?
No.
Hi.
- Hi.
- Hi.
We got a flat tire.
Can we come in ?
Can we use your phone so we
can call the car company service?
Are you alone?
Yes.
We're alone.
come in.
Have a seat.
You're tourists.
- We're on a road trip through Europe...
-It's a vacation.
We're from New York.
Can you call the emergency car service?
For us ...
Are you relatives?
- No.
- No, we're friends.
Very well.
I'll make your phone call.
Okay, thanks.
Something to drink?
- A water's fine.
- Yeah, just water.
Hello.
German
Well ...
at least he's calling the car company.
Here you go.
Water ...
Water ...
They will arrive in half an hour.
Maximum.
You have a a really lovely home.
You live herei with your wife?
No.
I don't like human beings.
German
I'm sorry.
I'll get you another one.
- No, it's okay, it's okay.
- We can share.
I'll fetch a towel.
What just happened?
I don't know.
We need to get out of here right now.
Yeah.
It's freaking me out.
You want to? just call a taxi
so we can go back to the hotel.
Let's go back to the Hotel, okay.
- We'll get the car in the morning car.
- Okay. Yeah.
I am really tired.
Listen, If you could just call a taxi service,
we're just going to go back to the hotel.
No. I don't do another phone call.
Can I call you then?
No.
- I'm tired.
- What?
I'm tired.
What's going on?
Look at me.
It's a rape drug.
What?
Rohypnol.
Oh my God! What!
It causes, droziness, dizziness,
disorientation and memory loss.
Are you kidding?!
What have you done?
Jenny!
God!
What is it?
Jenny.
Jenny.
Jenny!
Jenny!
Jenny, wake up!
Jenny!
God!
Jenny.
Lindsay!
Jenny!
What's happening?
What are you doing?
What's this?
What the f*ck are you doing to us?
What are you doing?
Jenny!
Let us out!
My friend ...
You don't match.
Have to kill you.
Don't take it personally.
What 's this?
What are you doing to us?
What is this?
Stop!
Jenny!
Japanese
Please ...
It's gonig to be okay.
I'm Dr. Joseph Heiter.
Japanese
Retired but still very well known as
the leading surgeon separating siamese twins.
Japanese
Six months,
I designed a never seen operation,
not separating anymore...
but creating.
I transformed my three Rottweiler
into a beautiful three hound construction.
Good news!
Your tissues match.
So ...
I will explain this spectacular operation
once.
We start ...
with cutting the ligament patelar.
The ligaments of the knee caps.
So knee extension...
is no longer possible.
Pulling from "B" and "C"
The central incisors,
and lateral incisors and Canines.
from the upper and lower jaws...
The lips from"B" and "C"...
and the anus of "A" and "B"...
are cut circular along the boarder
between buttock and rectum.
The mucus retains so.
Two pet acellular grafts
are prepaired
and lifted from the underlining tissue.
The shape incisions.
Below the chins, of "B" to "C"
up to their cheeks.
Connecting the circular skin parts...
of anus and mouth.
From "A" to "B"
and "B" to "C".
Connecting...
the pet acellular grafts
to the chin/cheek incisions .
Creating ...
a siamese triplet...
connected
by the gastrict system.
Ingestion by "A"
past through "B"
and excretion by "C".
A human centipede.
First sequence.
Here's your breakfast.
Japanese
general anesthesia.
Lindsay!
Jenny ...
I want my mom!
German
No!
Open up!
Please!
Stop!
Why do this?
Open!
Need help!
You're a sick man!
I am a sick man.
HAHAHAHAHA!
If you do not open immediately I will....
cut your knees
and pull your teeth out
one by one!
without anesthesia.
It's your choice!
Open the door!
Open the door!
Stop!
No!
Please!
Please!
Why do this?
Let me and Jenny go.
Please.
We'll give you anything.
Anything you want,
just let us go.
Don't worry ...
it's only a tranquilizer
Keep your head very still.
I don't want to loose one of yout precious eyes.
Just kill me!
Ahhhh.
One of my Rottweilers
tried to flee
just before the operation.
After I caught the dog....
He had to take the middle postion.
in this postion...
the healing pains...
are twice as intense.
Do you already regret your little escape.
In fact I'm thankful for it.
Because now I know definitely,
you are...
the middle piece!
Just kill me now.
I'd rather be dead.
Game Over.
Damn.
power is cut of again..
Sorry!
Damn!
I'm so sorry.
Help!
my sweet centipede ...
Looks good.
Heal well.
Suffering will be over soon.
Your in alot of pain, I know.
Nice.
Okay.
better and better.
My Lead ...
My Lead.
Hey, man.
Hey, man.
German
Up
Come up!
Up Up Up
Yes, come up!
He and the, lift your.
Up
Yeah, like that!
Very good!
Yeah!
I DID IT!!
Japanese
Japanese
Take the newspaper and bring it to me.
Yeah, good boy.
Come.
Come!
Bring me the newspaper.
Good boy.
Come!
Come!
Then let's walk a little.
Japanese
Atention!
German
German
You do this once more I graruntee...
I'll pull your teeth out
one by one...
you kamikaze shit hole.
You want me to bite?
Now you can bite me.
Bite my boot.
Bite my boot!
Bite my boots!
Mr. kamikaze is a chicken today.
Japanese
How dare you!
Turn your back on me?
AHAHAHAHAHAH!
Feed her!
FEED HER!
Swallow it bitch!
Swallow!
Feed her!
FEED HER!
I want to sleep.
Have to sleep.
Why didn't I dut your vocal chords?
If you don't shut up...
We will do a follow-up operation.
Finally! You want to move your ass.
That's fine with me.
Maybe you even can escape.
Come!
Come!
After you, Please.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!
Teach you to mind me!
Strong.
Good.
Constipated.
Laxatives.
Instant kind,
good stuff.
End section, you are very sick.
I think you're dying.
I will have to replace you.
Japanese
Shut Up!
German
Japanese
German
Japanese
German
I've got two strong and healthy replacements.
So enjoy...
your last moments with the Jen tail...
Because when I'm back,
I'm mercy killing it.
Preparing for a new operation...
A quadruplet.
See you.
German
Japanese
Eye for an eye...
tooth for a tooth.
Japanese
German
(distant weeping)
Im waiting for my boyfriend She Li to make an appearance. When will this kitty party between He Tian and Mo Guan end???