At first I thought we would have a strong FL who can fight for herself… instead as the story unfolded she was just a damsel in distress waiting to be protected by the ML…boohoo
How would you translate it? I don’t really like how it was translated so would be interested in the opinion of a Spanish-fluent person. StoryofMinglan
I'm trying to find an accurate translation but idk, sol de mi vida can be used to express devotion and (deeply) love to your significant other, commonly used in a poetic sense (? Like your partner it's the reason of happiness, "the apple of my eyes"
I'm trying to find an accurate translation but idk, sol de mi vida can be used to express devotion and (deeply) love to your significant other, commonly used in a poetic sense (? Like your partner it's the reas... Bangter7
At first I thought we would have a strong FL who can fight for herself… instead as the story unfolded she was just a damsel in distress waiting to be protected by the ML…boohoo
Maybe u’re reading a different story
How is a woman... Fighting in a war, alongside her husband.... A damsel in distress...
I don't think u understand what that idiom meant..
can u even read properly
Please elaborate
Did you read with your eyes closed or something