![](https://pic1.mangapicgallery.com/r/avatar/1e/u169397_50x50.jpg?2)
In Korean, "fuck buddy"/FWB is "sekpa" (short for the English phrase "sex partner"). So YJH started saying, "nae sek/내 섹..." (my sek), then changed it to "segye-eseo hanabbunin rumme/세.. ㄱㅖ에서 하나뿐인 룸메" which means "my one and only roommate in the world." So it actually sounded even dumber in Korean lmao. Props to the translation team though, they're knocking it out of the park!
![](https://pic1.mangapicgallery.com/r/avatar/1e/u169397_50x50.jpg?2)
...there is no way Sangwoo isn't autistic or otherwise heavily neurodivergent. I think it's fine to be frustrated with the story progression, but as someone who's also neurodivergent (just in opposite ways to Sangwoo), I feel for him. This world isn't set up for people like us and people who are understanding like Jaeyoung are a godsend.
Also, spoilers for raws.....
I'm not fluent in the Korean but I'm pretty sure that in the next chapter, Jihye slaps some sense into Sangwoo re: his internalized homophobia. She is my queen lol
I think it's interesting that "getting outed" storylines are becoming so much more common in BL manga/manhwa. Like I think it shows some progress in the genre, where it's shifting from voyeuristic stories for (primarily) women to actual queer fiction