Hm i think there may be a mistranslation at the end? I thought he’s actually saying ‘hyuuung’ (혀엉) instead of the usual ‘hyung’ (형) rather than ‘tongue’ which is also written as 혀엉. Like hyuuuung in a cutesy whiny way (note: aegyo) thats why our daddy snapped lmaoooo. Because in the later chapter (spoiler)
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
When section chief was literally pounding him lmao seunghyun was begging him to stop and he said 파트장님 (section chief), 혀엉 (hyuuuung) and at that point jongchan wasnt using tongue. Pls correct me if im wrong tho!