
It's already bad enough that paid works are posted for free. (I do understand many of us are relying on this site because many of us are broke including me).
But the least you (the translator) could do is bring justice to the translations as a sign of respect to the author.
The original intention of scanlation in the first place is to make sure the story is conveyed well to international readers so that some of us who has the means might be interested in purchasing the webtoon/manga and support the author if ever it gets officially translated to english. Please don't do it merely for clout.
The scanlation culture here in mangago really gives me whiplash. It's so different from other scanlation teams.

Big props to the mc for standing his ground and not getting easily swayed by the love interest's confession.
His monologue about his feelings towards him was so full of heart-crumpling emotions, I love the pain it brings to both the reader and the love interest.
The angst in this chapter was definitely delicious. I feel so full.

The mcs head with his tail, I freaking melted. What gentle act of affection.
Also idk how the artist does it but their art is so immersive? Like while reading, it's so easy for my brain to imagine the scents, sounds, and the coloured image of the story's setting just like watching a movie. I honestly wish there was an anime adaptation of this because of how every page is made beautifully.
The love interest and the doctor look like siblings. I wish there was a separate story for the doctor because he has a mysterious vibe to him.