I love the story but at some point, the way the author executed it is around maybe if we could rate it from 1-10 then approximately around 5. If only they chose the right words it could have added 2 more points. And if they delivered the right emotions well, it should add 3 more points. So the total of points is now 10. Maybe because the author is new, that is why the story is still around 5 points, which is thats actually a good start for a newbie. Plus listening to some very helpful criticisms from their readers, and some guidance they could gain new experiences and lessons. So looking forward to their new projects in the future, if they plan to continue make new ones.(づ ̄ ³ ̄)づ
I agree that this story is good but the way it is executed and the storytelling (or maybe its the translations) its bad. I mean not that bad to the point I couldnt understand a word, no. What I mean is, its so bad that I dont feel the thrill, the excitement, I dont feel any emotions from it. Well except to the part where she and her family were distant, I could feel the pain a little, but still not good.
For the translators/scanlators: kindly execute the storytelling a little better, even if its not the BEST, I just want to feel the emotions from the story. I know some of the others here will comment, "Then how about supporting the author instead and read the official translations instead of complaining?" First of all, I am not complaining. I am requesting for the trans/scanlators to make it a little better. Second of all, I just want them to improve it a little bit more and use the right words for the storytelling in order for some readers like me to experience the emotions. And lastly, I am broke which is why I am reading the manhwa here, and this manhwa has a potential only to be lessened by the lack of right words in this translations. And I am not saying that trans/scanlators arent doing their best to their works, I am actually proud of their works and I support them too, I am just requesting for them to improve it.