When Kim Dan is saying “Mr. Joo” is he using the -ssi suffix in Korean? If so, that means Dan would be calling him what sounds like “juicy” and that tickles me
Dan calls Jaekyung 선수님 (Seonsu-nim) which in this context carries the meaning athlete or a sports representative joshua
Ohhh thank you! I’ve always wondered about that. I remember learning there’s lots of different ways to address people and various levels of respectfulness. Seonsu-nim sounds rather impersonal, but I guess that’s Dan’s style.
His character design is so refreshingly unique and quite stunning. His dark expressive eyebrows, eyes that seem to glow, his dimples, the freckle on his eyelid, his short but untamed hair… Am I…in love with Frankenjuicy? ⁄(⁄ ⁄·⁄ω⁄·⁄ ⁄)⁄
When Kim Dan is saying “Mr. Joo” is he using the -ssi suffix in Korean? If so, that means Dan would be calling him what sounds like “juicy” and that tickles me
LMAO the way i’ve never thought about this but you’re onto something HAHAHAH
Dan calls Jaekyung 선수님 (Seonsu-nim) which in this context carries the meaning athlete or a sports representative
Ohhh thank you! I’ve always wondered about that. I remember learning there’s lots of different ways to address people and various levels of respectfulness. Seonsu-nim sounds rather impersonal, but I guess that’s Dan’s style.
(▰˘◡˘▰) heheh
The more you know ٩(๑❛ᴗ❛๑)۶! Thank you for sharing that!