
I will say the translation -as someone who only knows English and its my first language- is not really that good technically speaking, spelling errors? Who cares... thats not the problem its the grammer, formatting, and words that dont make sense english phrase wise to those whos only or first language is english..... however be grateful guys yall cant read korean so take what u can get, its bad, but its enough to get by and understand the gist of whats going on, try reading novel mtl ...that crap is the worst while this is just a short manhwa ....... THANKS TRANSLATOR.

I'm serious. i work in scans. i do cleaning, redrawing, proofreading and typesetting. everything except translating basically. it's really not THAT hard, especially if you try a little.
you have to be unimaginably lazy and sizeably delusional to translate in such a way and call yourself a "good translator", especially when there's a bunch of people criticising you.
WAIT WHY IS HE SERVING FACE IN THE LAST THREE CHAPTERS HE ACTUALLY DOES HAVE A FACECARD OKKKKKKKKKK