Fuck Dojea, I want the two roomies to be together, they’d make a much better couple (〜 ̄△ ̄)〜
What I would really like is for this to just turn into a revenge story and maybe our uke find someone along the way who actually loves him and aids him in his revenge. Idk I think it would be pretty cool, haven’t seen that in these types of stories before. Kinda tired of the same ol’ ‘redemption arc’ and ‘love me as I am arc”
Thanks for the update but damn, left us on a real cliffhanger huh?? X’D
I’m sadden by the missing chap and am going to wait till it’s uploaded before reading the next one. The missing notifications too.. I think the system may be messing up for the uploaded cuz they never had an issue in the past with this before. Gonna try being patient tho it’s hard, this series is so good and I’m hooked. Hope everything gets worked out for the uploaded soon.
Awesome start so far! Love the modern twist to this, happy they included the open relationship and the safe word into the story.
I read this many years ago, and couldn’t for the life of me remember the name, so I typed “shaving” into the tags, search bar, and what do you know. It was right there!
Absolutely love this story, very well written with a lot of interesting twists. Can’t wait for more!
I check for an update on this story twice a day :’)
So correct me if I’m wrong, but I remember somewhere in the story it says “it’s been 10 years since the crown prince’s death” if Ray is the reincarnation of the crown prince, people witnessed his birth doesn’t that mean he’s 10???
And although he may have a body of a child rn, is he considered a child because he can remember his past life experiences in vivid detail?
That devilish smirk on his face in that last panel tho
Man the translation sucks, I’m better off trying to read this in Korean
(╯°Д °)╯╧╧
I feel the story would be better if the translation was a little bit more clear. Really feels like they just put this through a generator or translator instead of actually knowing how to translate. Maybe look into having someone proofread before uploading.
Did someone run this through a language translator??? There are so many small words that are misspelled, and wording that is so off, and I feel the actual translation is now messed up and we’re missing quite a lot of the story! But really, there are so many small words that are messed up, that it wouldn’t have taken a lot of effort to just fix… i’ll come back when there’s a better translation, I don’t wanna miss the story which I feel like I’m doing right now.
Is it just me or are the latest 2 chapters wording a bit harder to follow then the previous chaps?
I just hope this doesn’t make the site take away the comment section again…