This translation sucks, I have no idea what's going on
I don't understand why y'all are bashing op and replying to do it themselves. While I do appreciate the effort of the translator, the translation is barely coherent. I can barely understand a thing. Although, I agree that it is not the right way for them to say that 'it sucks', but there is some truth to it.
Even though I'm happy to see the story finally progressing, I do find the drastic change in Seunghos personality a bit odd. The gentle kiss, the laughing? Should I be worried?
Also, I can't believe I'm fawning over a character doing the bare minimum lmao the bar is really low
who knows if we should be worried byeonduck is always good at doing something unexpected but for now i think he is being as genuine as he can be! considering what his servant told him and the conversation he accidentally heard between heena and nakyum i think hes repented what hes done a bit and is actually trying to do better
I LOVE THIS STORY. Even though I already know that she'll end up with the emperor, part of me still hopes the story will shift into a direction where she just raises her kids without him. I also loved how she acknowledged how her kids would be better off without their father, we love to see a strong female lead.
Also that nightmare seems like bad news, didn't that elder woman tell her that the emperor can only find her in her dreams when she's in near proximity?
WHAT IS THIS LMAO