
I don’t think you understand how helpful And kind of you it is to do those extra bits at the end of the chapters. I get so confused with all the names flying around. And it seems the artist is making this expecting us all to have read the novel, so bits are left out, like the whole child making seen in chapter 2. That whole scene made no sense until the chapters later when they said they had to make a baby. Then it clicked after rereading. I truly appreciate translator for providing the bits of the novel and explaining the complexities. Thank you so much.
Also idk what your intentions are, but Opening up to someone you love with “don’t be mad, I don’t think we should speak for the time being” is such a bitch move and a cheap way out for ending a chapter (づ ̄ ³ ̄)づ