Plushi May 26, 2017 12:23 am

So I didn't read chapter but I had a hunch that Bum's uncle raped him due to the bra and dildo but I didn't expect it to be true after reading the comments JSKSKSKSJALSL

Plushi May 10, 2017 1:45 pm

those legs and ass though

Plushi April 29, 2017 4:38 am

if you guys read chapter 21, is it me or does Bum look 138098302938 times cuter. I SWEAR TO GOD

    NekoNeko April 29, 2017 7:08 pm

    We feel the same.... baby bum getting cuter (●'◡'●)ノ

Plushi April 25, 2017 5:31 am

What Sangwoo did was rape in a sense and it's fucked up tbh. But am I the only one who's glad that he didn't beat the crap outta Bum, I mean normally if he didn't get what he wanted or something didn't go right the way he wants, wouldn't he get all godzilla on that person.

I'm just glad that he didn't try to kill Bum or physically hurt him by beating him (trying to be graphic here, i'M TRYING). bUT WHAT THE HECK, IT WAS GOIN SO GOOD

Plushi April 20, 2017 11:08 pm

so chapter 20 thoughts:

.
.
.


.


.



.

HONESTLY WHAT THE hECK SANGWOO
can you guys imagine what's gonna happen next like..
let's be real here, what kind of reaction did sangwoo want then? and when bum said 'it feels familiar' is he referring to how he used to masturbate with that dildo or the fact that it could have been his uncle that raped him? WJKELJFDP

Plushi April 18, 2017 10:03 pm

I actually like it
Hyou loves setsu in a "abusive" way but I honestly think he genuinely loves him he just isn't Aware of it ╮( ̄▽ ̄)╭

Plushi April 3, 2017 6:54 am

This is honestly a masterpiece, idk am I the only one who actually likes se-wa and se-joon together asdfghjkl ε=ε=(ノ≧∇≦)ノ

    Shiara December 4, 2017 9:08 am

    Nope, you are not the only one friend.
    BTW, do you know what was written on the mobile? Since, it was not in English, I didn't quite get it.

    Shiara December 4, 2017 9:13 am
    Nope, you are not the only one friend.BTW, do you know what was written on the mobile? Since, it was not in English, I didn't quite get it. Shiara

    Oh! Wait. I just got the answer from the other comments.

Plushi March 15, 2017 3:26 pm

I'm a little confused could someone clear this up for me? Ei said he was not sorry for the past, so does that mean he did it with Angelo or
I'm legit confused aksnjdjlskd

    Anonymous March 15, 2017 4:05 pm

    Yup, he did it with Angelo. I
    don't even understand why they blame him for it though. It's not like he was cheating.

Plushi March 12, 2017 12:56 am

I keep rereading this and I love how sangwoo treats bum differently than his other 'pets' like it's really cute to see him all panicked when he thought that bum left him I'M CRYING

Plushi February 25, 2017 7:13 pm

Wait so do Akihito and asami love each other but hasn't admitted it ? Like I've read this 4 times but they haven't said it?
I'm confused wHAT SOMEONE HELP

    ねぇねぇ February 25, 2017 7:44 pm

    Aside from the nature of their relationship, culturally Japan is less about words and more about actions when it comes to express love. Being able to look past the expression on their face and reading their true mind and heart is important to understanding the gestures of anyone Japanese, and is acknowledged as common-knowledge. Also, their culture in general makes most people embarrassed of expressing their feelings to anyone.

    For drama purposes, it'll happen more often in mangas regardless, but it isn't the case in this one. They just don't feel the need to tell each other anything like that with words.

    Also, there's no direct equivalent to 'I love you' in Japanese. The cultural weight of words such as 'suki' and aishiteru' are quite different, without getting too deep in their meaning. But again, the use of 'suki' (which is mostly translated as 'I love you' to culturally make it easier to foreigners), which if I explain it very simply, actually mostly means 'like', and so it's actually more of an indirect way of telling the other their feelings. Aishiteru is barely used, mostly reserved to dramas (a bit too much feelings involved for Japanese to be at ease saying it, it has a higher connotation than your 'I love you'.

    Juste like in (most) French cultures, kissing someone implies you're exclusive (another form of saying 'I love you' by the way), which isn't the case in cultures such as the American one, in which people can date multiple people in early stages without as much social stigma. Also 'aimer' in French also expresses both 'love' and 'like', so I feel it doesn't have the same weight here either. Everyone is just so used to say it multiple times a day even for mundane things.

    Anyway, this ended up being long lol.

    Daisycat68 February 26, 2017 2:24 am
    Aside from the nature of their relationship, culturally Japan is less about words and more about actions when it comes to express love. Being able to look past the expression on their face and reading their tru... ねぇねぇ

    That was really helpful--thanks. There is something I have wondered, that as an American, I don't get. I notice in many manga, lovers or even spouses sometimes refer to their partner by either last name or use "____-san". Would there be that kind of formality when they are clearly a pair? Thank you for helping me understand Japanese culture.

    ねぇねぇ February 26, 2017 11:42 pm
    That was really helpful--thanks. There is something I have wondered, that as an American, I don't get. I notice in many manga, lovers or even spouses sometimes refer to their partner by either last name or us... Daisycat68

    I'm by no means an expert, but yeah, the main ways to do it would be to either use the given name, given name + chan or kun, nickname, or given name + san (which is a tad less used than the other three nowadays).

    Their speech seems to have become more westernized, as calling someone only by their given name used to not be around. But that's a new generation thing, so the older the manga is, the more you're going to see the -san and whatnot around. Anyway, yeah, it's mostly a formality and form of respect. Even though chan and kun are not necessarily 'polite', it's considered more polite than only the given name. Of course -san is clearly polite.

    There could be a lot of reasons using -san over say -kun or over nothing, mostly whether nor they're at ease at calling them in a informal way or not. I'd say shy people would tend to use -san more than others lol.

    It's kind of like shifting from calling someone by their name to a nickname. It's all about ease (or personal preference). Just bear in mind that there's additional layers of that in the Japanese language. And there's no social expectation that couples shouldn't use honorifics.

    Daisycat68 February 27, 2017 1:31 am

    Thanks for your insight. We are so informal here, it is hard to grasp the concept of so many layers of social custom. The more I read, though, the more curious I am about Japan. I would like to visit someday.

What topics will be shown here?

Topics that you posted in a manga's page will be shown here, as well as replies from other users.