I just got into this fairly new manga series, and I noticed how the translators and scanners are so on and off even though the manga is new (apparently some drama is the reason why) and the translations are so awkward and stale, it made me realize how comfortable it was to read mangas with perfect translations and how thankful I should be towards those who do a good job. So thank you to the hard-working people out there providing top-quality content! What are some good OR bad translation/scanning moments you have witnessed?
a manhwa i was reading was pretty poorly translated T T i had to make up the sentences in my head with the poor grammar....although im still quite thankful that they posted any translations at all...even if it was hard to read
There’s a lot of great scan teams, like sometimes I’ll be reading and forget it’s a fan translation till I get to the credits bc it’s so professionally done. One that I immediately thought of was the fan scans for Semantic Error, it really looks like an official version.
Some bad scan moments I’ve had were google translated uploads where the translation was basically unintelligible... it was like reading the raws again except in what should have been English.
I just got into this fairly new manga series, and I noticed how the translators and scanners are so on and off even though the manga is new (apparently some drama is the reason why) and the translations are so awkward and stale, it made me realize how comfortable it was to read mangas with perfect translations and how thankful I should be towards those who do a good job. So thank you to the hard-working people out there providing top-quality content! What are some good OR bad translation/scanning moments you have witnessed?
a manhwa i was reading was pretty poorly translated T T i had to make up the sentences in my head with the poor grammar....although im still quite thankful that they posted any translations at all...even if it was hard to read
There’s a lot of great scan teams, like sometimes I’ll be reading and forget it’s a fan translation till I get to the credits bc it’s so professionally done. One that I immediately thought of was the fan scans for Semantic Error, it really looks like an official version.
Some bad scan moments I’ve had were google translated uploads where the translation was basically unintelligible... it was like reading the raws again except in what should have been English.