fujodanshi June 22, 2016 3:37 pm

I was like "OH, THAT WAS FAST. HAHAHAHAHAHAHAHA *hands up*".
well, the story escalated quickly. (づ ̄ ³ ̄)づ but art was good (๑•ㅂ•)و✧ yet the plot is. .( ̄∇ ̄") BUT I WOULD REALLY LOVE TO READ A SIDE STORY ABOUT CHIKAGE'S LL.

fujodanshi May 27, 2016 4:47 am

Nakamura-sensei should create a side story about Kisa Shouta's brother!!! Like uurrrrgggggg!!

fujodanshi May 27, 2016 4:29 am

chapter 6 would be fucking hot and awesome

fujodanshi May 8, 2016 4:04 pm

I think older brother is just ahhhh really possessive-more like sadist-and little brother is a pure maso. So they really fit together (๑•ㅂ•)و✧

Nevertheless, I like the story and the "how can i ever let you go?" part. I really like it. Really really like it. So twisted and sad but full of love. (〜 ̄△ ̄)〜

thank you to the scanlation group who scanlate this manga! (▰˘◡˘▰) thank you my dear li'l sunshines!

    Anonymous June 11, 2016 2:19 am

    I agree with u

fujodanshi February 11, 2016 6:07 pm

I THINK THE MOMENT MIDORI AND TACHIBANA FINISHED KISSING, MATSUOKA KNEW THAT TACHIBANA WAS A GIRL BECAUSE MIDORI SAID "HER" . http://www.mangago.zone/read-manga/seishun_x_kikanjuu/mf/manga/seishun_x_kikanjuu/c036/pg-35/ LOOOOOOOOOOLLLLLLL OKAY YEAH I THINK I'M BEING IRRATIONAL YEAH IM SORRY

    Mariotte February 12, 2016 1:01 am

    Nope he doesn t. Translator translated with "her" but in japanese he surely used a genderless pronoun.

    Mariotte February 12, 2016 1:05 am

    ;)

    Karuna February 14, 2016 7:15 am

    Midori said it quietly, I was yelling that Midori said it a loud but he said that he was saying it quietly to himself

    Karuna February 14, 2016 7:16 am
    Midori said it quietly, I was yelling that Midori said it a loud but he said that he was saying it quietly to himself Karuna

    I mean I was yelling at my brother and he said that Midori said it quietly

    Anonymous March 6, 2016 7:03 pm
    Nope he doesn t. Translator translated with "her" but in japanese he surely used a genderless pronoun. @Mariotte

    Hmm... if it was a face-less person, then perhaps you wouldn't know the gender but as it is you still need to have a gender when you're speaking about a person in japanese... unless you're saying: "that person" or something like that... I don't have the raws so I really can't say but... if the translator said: "her" then I would guess that the raw said something like... I dunno... "kanojo" or something like that。The word that I find most tricky in getting the gender right is probably "I", since there is so many forms of it and people sometimes don't stick with the "genderrule". For example "boku" which is normally used by boys but can also be used by tomboys... then there's "watashi" which EVEN BOYS SOMETIMES USE!!! Even though it's considered a female pronoun! So yeah... I'm rambeling... Sorry...

    Anonymous March 6, 2016 7:06 pm
    Nope he doesn t. Translator translated with "her" but in japanese he surely used a genderless pronoun. @Mariotte

    Or he might even have said her name instead of a pronoun... that's also pretty common in Japan...

fujodanshi February 11, 2016 5:58 pm

OH FVCK . I SHIP MATSUOKA AND TACHIBANA SO HARD SINCE EPISODE 1 OF AOHARU X KIKANJUU WAS RELEASED, SO THIS CHAPTER MUST KILL ME BUT WHY AM I SMILING AND SCREAMING AND ROLLING ON THE FLOOR . FUCKING HELL. I SHIP MIDORI AND TACHIBANA NOW.

fujodanshi February 6, 2016 5:11 pm

Hii guys! So chapter ten is already out! You can read it here :D ~ ╮( ̄▽ ̄)╭

What topics will be shown here?

Topics that you posted in a manga's page will be shown here, as well as replies from other users.