
ngl i hate this, i don't like the main characters, ESPECIALLY not the hyung (can't remember his name- black haired one w scar) cuz he's legit just abusive and i think his mum dying is like being used to excuse that and like push the narrative that he's "edgy" or smth - angsty? anyways he's a shithead and i don't want them to be tg - won dae is so dumb is incomprehensible and he's basically being used as a toy and it's infuriating...I also feel like there's absolutely no substance to the story and it's reminiscent of the werewolf x human novel i wrote when i was 12 no hate but im hating
p.s - i read it so i can just see that it's completed and i still have hope, somehow, that this will be redeemed

I dropped it a few chapters in because it did not go in the direction I thought it would and came back to see of it got better, but your comment tells me it doesn't, at least not yet (if ever).
I'm not "not" into messed up plot and characters but... the a-hole seme needs some appeal? This dude just jumped the boy. There's no romance and no consent. But not in the usual "stahp" way, this felt gross. Like, the MC was an adult so forcing yourself on him is okay, kinda gross.
So I get what you mean. I don't hate it, but I can't say I like it either.
This story made me realise i'm a hater fr cuz tspmo
I know A LOT of people like that there's no angst and it's all fluff but, personally, i think the fact that they're made to be all soft and innocent is a little much. I liked it in the beginning but when they're completely enamoured with basically no issues- sigh ik it's just me being a hater on this. (i was literally thinking bruh why they always so happy) LMFAO nah good for them tho good for them.
What im completely VALID in hating for tho is the wildly exaggerated british accents. I know they're british but british people don't speak like this when i read it, it sounds to me like someone putting on a fake british accent. Which is fine to anyone who isn't british and doesn't really know what british people (specifically in their part of london) sound like, but to me this is like wayyy too much also i know they're supposed to be super rich or wtvr but even so i feel like it's overdone a bit
given that this is too much for someone who's well spoken. (idk if any other british ppl, specifically londoners feel the same)
But wtvr they're cute, they're good for each other, it's just a story
The dislikes being people who can’t handle others having an opinion
Nah you’re 100% valid there is so little that could go wrong that they just made ash be mad annoying. Like bro literally fucked the proposal out of him and felt zero guilt. Lyle had to propose with a dildo up his ass and tears in his eyes because he was trying so hard to reveal himself. Ash had another bitch on his dick and went completely silent with it until the mf came back and lyle found out. And what pisses me off completely is that lyle’s fucked ass is just taking it. Like stand up for yourself idk get upset or like distance yourself. He’s just begging ash to stay with him at this point with no actual self respect or nothin
I have a question, how do you know it's british accent when it's just words, like you can't HEAR the accent? Like it could be a word water and I can read it in whatever accent I feel like. I'm just confused because I didn't notice that and I just think that you can't know what accent they're talking in Is it perhaps just like certain words that british people use? Srs question I'm just curious
uh no! that’s just people either misclicking or sharing their disagreement (opinion) over this comment people are allowed to do that just like OP is free to comment their opinion anytime
I’m curious too like what is bro talking about
curious about this as well, like isn't this just a case of OP reading with bias (re accent)? I've been reading the dialogues with a neutral voice all this time... I didn't know I should have been imagining them using a british accent all along lmao
also, if I'm understanding you right, are you criticizing the lack of british vernacular in the story? are you suggesting that the author should have had the characters calling each other 'mate,' 'bruv,' use 'arse' 'lift' 'ˈwɔːʔər' etc, common casual conversational terms in dialogues? are we forgetting that this is translated media for an international audience? they could have been using 'hyung' in the original text and we wouldn't even know lol.
not to mention the fact that this work was originally published in korean, for a korean audience, and it's set in a fictional omegaverse story... the author could write them as rich and articulate as they want. end of story.
this comment is so unconsciously ironic
ah i get what u mean, basically it's context + the stereotypical british phrasing of things.
context: they're british, specifically living in london (+ I have a british accent, specifically from london) and oftentimes when people i meet who don't have the same accent (like they're not british) try to do the accent, they hype it up a lot, making it overly posh ig? like "oh gosh!" specific example from this chap: "yes i'd like that very much", "no matter what may come" like it's very unnatural sounding if u get what i mean...theres more examples of this where it's more prominent but i just quickly skimmed through the last chap again to give some examples, though those ones aren't as strong as i found it throughout the whole story.
if i had to put it into perspective it would be like you're role playing the british royal family (i was gonna say the queen but she's dead lol)
yeah it's probably partly the fact i have a british accent and know what it's supposed to sound like/whats a natural way of speaking and seeing that the way they speak throughout the story is unnatural and overly formal/posh
no that's not what i'm saying lol.
im from the city they're supposed to be from and there way of speaking is unnatural and clearly whoever translated it from korean took the fact they're british and amped it up way too much to the point where it's like strange...i have a british accent which probably adds to the unnatural feeling for me (which i understand others from around the world may not have) but to that point - i don't say "bruv" etc. (not all british ppl do lol) it wouldn't make sense for them to say that either, seeing the part of london they live in and slang terms like that aren't associated with that area (bc of socioeconomic factors ig).
+ last point: you're right to say it's been translated from korean but the person who translated could've just written it normally.
also i'm not saying the author couldn't do that if they wanted to, im just saying it was slightly jarring, calm down lol it's my opinion, if u like it, u do :)
I do get your point, but it all comes back down to how it has been translated from a language that has completely different syntax and grammar rules and so on, so it'd take a whole team of translators who are versed both in the korean language AND the dialect of the area that you are from to be completely 'accurate' for you and maintain the nuance that the author wanted to convey... which is a tall order from an industry that is known to have cutthroat deadlines and poor pay lol. plus, the translators may not even be from the UK at all, so they probably just translated to the best of their ability.
from the characters' affluence and their general environment, I think it's safe to say that they are far removed from regular society, so for your mind to rest easy you could just think of them as people you would never encounter irl unless you're close with people who give horses and mansions as casual gifts lol
on a final note, like you said, to the rest of the us who aren't from your area the lines just read as normal/neutral english, because it's smutty omegaverse literature with ultra rich characters and it really isn't that deep
i mean... theyre british, if you never noticed..?
ikr it is like they have right to express an "opinion" but people don't have the right to dislike that opinion fkfkkfk
Instead of disliking you can just say why
Thanks for explaining! I still can't see what you're talking about, probably because I'm not british nor from an english speaking country so it all just sounds the same to me... I would more connect it with just rich english like formal rather then explicitly British xd Also it completely flew over my head that they're in LondonI don't even know what I was thinking tbh. About the roleplaying, I mean they are rich so idk honestly lol
I actually haven't, or maybe I have but I just forgot ╮( ̄▽ ̄)╭
I mean I get what you’re saying ig but I’m ngl, I think you’re projecting . I didn’t even know they were supposed to be British until recently someone reminded us of that fact. This is just normal elongated speech that happens in stories all the time to pull in the reader and captivate them with words. Nothing that they’re saying would be attributed to British people specifically , stereotypically or otherwise. If they were saying things like “Well I do say, how ghastly” THEN I would agree but this? ..nah