i believe in seke supremacy ☆〜(ゝ。∂)
i haven’t read a lot unfortunately ;-; they’re hard to find. but here’s one http://www.mangago.zone/read-manga/akuma_chan_wa_momoiro/ warning: there’s a lot of manipulation in this one
they uploaded the new translation and somehow also kept the old one (i’ll probably report it to make sure it’s taken down lol) so if you’re reading through it, skip 6 and go straight to 6.1. the only difference is i tried to improve the syntax in 6.1 lol. hey man i get you’re tired of shitty translations and i definitely didn’t have to do this at all. ya gotta chill tho i didn’t get paid to do this and i’m learning from my mistakes as i go. i’m not expecting praise nor am i looking for pity when writing this, i’m just saying you have to think about who you’re directing your anger towards. じゃね〜
i hope the official english chapter comes out soon because reading some comments there’s a lot of confusion as to what went down m(._.)m i did warn you i don’t have a good grasp of japanese lol.
- azuma’s friend umeda probably doesn’t know they’re dating, he just thinks they’re weirdly close. when he says “break up” he just means that they’re no longer all over each other at school like they always were, it’s probably meant as a sarcastic joke.
- miyabi and azuma WERE kinda dating. miyabi even says at one point “it’s like we’re a real couple” and it’s clear from other chapters that even if miyabi doesn’t “confess” per se, he pretty much considers him and azuma to be dating.
- i was probably a little wordy with some of my translations and i also could’ve read through the other chapters more to get the full context, but hey bro that’s just how it is.
you don’t have to like my translation, that’s fine with me !! this is just to try and get you to want to buy the official english version when/if it comes out.
just to clarify (i did include this in the chapter too tho) “aniki” is one way to say “big brother” in japanese and “onii-chan” is another (did you like my use of onii-chan at the ending? when i was translating it i lost my shit too lmao) the big brother (blonde one) is named MIYABI. if you’ve read the other chapters you probably already know that, but yeah i know his name isn’t “aniki” i just chose to leave that part be because not only is it easier to fit in text bubbles but also, there are different ways of saying “big brother” and they have different meanings. i didn’t really know how else to portray that
that’s a home run if i’ve ever seen one