Responses
Yes like this is fine using the chinese scan as a guide and write only the translation in tumblr for example, they can't say anything this way
http://itsokaytobegaygaygay.tumblr.com/ said she is going to transelate ten count, so i guess it won't really be a problem with 'never reading ten count again' i think
(=・ω・=)
I'm really shy, and don't really like to comment much, but I was wondering if this would work, so bear with me...
Ok, so we can't read Ten Count in english because it got licensed, but we can still read the chinese raws at:
http://www.77mh.com/colist_231246.html
I also wonder if we are allowed to translate it without putting the translation on the manga page like this lovely person did on chapter 24:
http://itsokaytobegaygaygay.tumblr.com/post/128982230942/ten-count-chapter-24-rough-translation
Could this work, yes? (sorry if my grammar suck. English isn't my lanuage + sorry if someone has already commented this....) ┑( ̄Д  ̄)┍