
Read the translated novels more. I read this fanfic about An He. I discontinued since it was on a hiatus. I won't spoil, but things are not what they seem. I really love how Rong Tian loves Feng Ming, but then I still can't forgive what he did to An He.
I guess, if I were Rong Tian, I would dislike someone who avoids his role as the crown prince and spends time lavishly on wine and not on his responsibilities while I, the real crown prince, have to live by hiding. But then, Rong Tian's excuses can't justify how he mistreated the poor An He.
Feng Ming does feel sorry for An He. This really isn't a spoiler since the kind-hearted protagonist would always display exemplary kindness in mangas.
This is a SUPER DUPER HUGE SPOILER. So don't read it if you're not pass volume 8.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
There are no words for me to describe how I hate both Lady Yao Ye, and Master Xiao. Those two are my blacklists. Which parent treat their kid like that? It's fine if you don't want to raise your child. But why don't you both make sure the child to be adopted in a good place where he'll be happy.
If I were Feng Ming, I would never forgive those parents, and not let them take An He's child. Who knows when will they throw him away? I hated how Rong Tian executed Cai Qing. She was probably the only one who loved him all his life. I get it, that she was wrong in trying to kill Feng Ming. But anyone, including I, would do what she did if the guy I loved were to replaced by someone else.

These are the times when I'm jealous of the Chinese since they can directly read from there. To make it worse, all the volumes + Feng Nong’s Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciated are my local library in the Chinese Fiction section.
( ̄へ ̄)
This blogger has direct links to the raw/original version of the novels. By her links and translations, I read the English translation up-to Vol 14.
http://xfengyujiutian.tumblr.com/Volumes
And of course, the last but not the least the one and only language Vietnamese. ヽ(`Д´)ノ I wish I can at least read one of these two languages.
Vol 1-29
https://trangmungun.wordpress.com/muc-luc-phuong-vu-cuu-thien/
Vol 1-21
http://www.phongkieudabac.com/2013/10/danmei-co-trang-muc-luc-phuong-vu-cuu.html
I translated the links using Google Translate, and other online translators I could find. It was all gibberish, trying to fix puzzles. If you can read either language, you’re lucky.
Hopefully, the website allows me to post this, since there are links
Anybody read the novel please? Is there any story about An He. Is his soul really perish? Is he really dead?
I feel pity for An He. Not only he is a fake prince, merely a decoy, a puppet prince, he also suffered humiliation because everyone call him coward & useless, he is been sexualy harassed by real prince, he committed suicide but no one mourned for him. Even the real prince doesn't give a damn care about him. He only interested in Feng Min in An He body because Feng Min cheerful personality.
I mean, how can real An He be cheerful in his life, everybody looked down on him. Now he is dead. And forgotten.