Okay. I don't want to complain about the translations because I'm thankful that at least s...

blezz September 13, 2020 2:44 am

Okay. I don't want to complain about the translations because I'm thankful that at least someone translated it but Σ(っ°Д °;)っ *SCREEEEECH* it's honestly so confusing to read T-T

Responses
    jeonghan_oppa September 13, 2020 9:49 am

    What are you confused about. Maybe I can help

    blezz September 13, 2020 11:11 am
    What are you confused about. Maybe I can help jeonghan_oppa

    well, the translations aren't thaaat bad, but the names of things and characters keep changing so now i'm confused on who's who ╥﹏╥. and the translating is quite too literal? so it makes it more confusing to read, buttttt! it's bearable. so i'll live. thanks tho (=・ω・=)

    lucia_luce October 6, 2020 10:45 pm
    well, the translations aren't thaaat bad, but the names of things and characters keep changing so now i'm confused on who's who ╥﹏╥. and the translating is quite too literal? so it makes it more confusin... blezz

    About the name, aisha is more correct than athanasia (her name in chinese writing is hard to romanize, but it's something like aishanas, and her nickname is aisha, definitely not athy, you can take the panel of chinese raws where FL asked ML to call her nickname and put it to a translator machine like google or papago, her nickname is something like aisha, eisha, etc., but definitely not athy)

    lucia_luce October 6, 2020 10:46 pm
    well, the translations aren't thaaat bad, but the names of things and characters keep changing so now i'm confused on who's who ╥﹏╥. and the translating is quite too literal? so it makes it more confusin... blezz

    Also this manhua has korean version, and the FL's name in korea is eljanes (her nickname is elja)

    blezz October 7, 2020 2:44 am

    ohhhh i see, so her "official" name is aishanas and not athanasia?