In japanese raws it says ICHIKA not keiichi

xoxo.xoxo September 2, 2020 2:05 pm

In japanese raws it says ICHIKA not keiichi

Responses
    Givemesomesugar September 2, 2020 2:43 pm

    In the last part he says, why is koiya acting like keichi? That really doesn't make sense even if it's ichika and not keichi

    xoxo.xoxo September 2, 2020 7:55 pm
    In the last part he says, why is koiya acting like keichi? That really doesn't make sense even if it's ichika and not keichi Givemesomesugar

    Hi in the japanese raw it says “why is Kouya always looking out for ichika”. I am not really sure why in english it said “acting like” though. Coz it clearly says ichika not keiichi. It’s like Daiki’s jealous of Ichika beacuse Kouya is always on about Ichika.

    I think the translators made a mistake.. in japanese raw it says 壱佳 (ichika) not 圭壱(keiichi) . If you’re going to look at the Kanji it looks similar except for the 佳and 圭. It’s confusing but i don’t think that Daiki will call Ichika’s dad Keiichi. In Japan they usually use the surname addressing someone older in age or in status except for (in my personal experience) foreigners, we’re always called by our names.

    Hrxmb02 September 2, 2020 8:49 pm

    Where do you read the Japanese raws??

    xoxo.xoxo September 3, 2020 4:54 am
    Where do you read the Japanese raws?? Hrxmb02

    I bought it at renta jp

    Givemesomesugar September 3, 2020 8:09 am
    Hi in the japanese raw it says “why is Kouya always looking out for ichika”. I am not really sure why in english it said “acting like” though. Coz it clearly says ichika not keiichi. It’s like Daiki�... xoxo.xoxo

    Ohh, thank you for explaining! (づ ̄ ³ ̄)づ