The spanish version had a bit more fluid dialogue but these translators are doing an awesome job! But yeah! That is how that line was translated in spanish ^_^ DrowsyMamacita
I agree, translators do amazing job. They eliminated language barriers. I wish I could also do the same but it's too hard.
Honestly, I convince myself im going to try and translate manwhas all the time, but ain’t nobody got time for that Im so grateful for the people that make time!
Honestly, I convince myself im going to try and translate manwhas all the time, but ain’t nobody got time for that Im so grateful for the people that make time! DrowsyMamacita
Aww... Isn't it cute how Isaac covers Benjamin's ear/s so that he won't hear what he is going to say.
And by the way, the translation is quite awkward. I think it's best interpreted as "Once a week, you can do whatever you want with me."
I bet Benjamin won't understand that even if he hears it, but we do. ⁄(⁄ ⁄·⁄ω⁄·⁄ ⁄)⁄