Sorry but...

Alex Ryder July 27, 2020 2:52 pm

If i hadn't decided to start reading the novel after the casino chapter, i wouldn't have understood the translation of the last chapter. I know you are doing your best and i don't want to discourage you, translator-ssi. But the translation is all over the place and it doesn't really make any sense. So i will leave you with a piece of advice that will hopefully be useful to you. You can use Papago app for more accurate translations from Korean to English. Hope it helpsヾ(❀╹◡╹)ノ~

Responses
    Sasa July 27, 2020 4:11 pm

    I started reading the translated novel bc i hate waiting...and the novel translation, while readable, is also clunky.


    "Viscount Vigue would not be engaged in human trafficking but would be in a way of those illegal ways to maximize profits, as they would tell him."

    "There had been times when she was tempted to play with a man, and she was ashamed as if it was the exact opposite, like someone else."

    I'm like I understand what they're trying to say, but it's not a smooth translation at all. I thought webnovel would have better translators. But I guess CN novel are translated better than KR over at webnovel.

    purple_hxney July 28, 2020 10:12 pm
    I started reading the translated novel bc i hate waiting...and the novel translation, while readable, is also clunky. "Viscount Vigue would not be engaged in human trafficking but would be in a way of those ill... Sasa

    where do you read the translated novelllll (= 0.o =)

    Sasa July 29, 2020 1:53 am
    where do you read the translated novelllll (= 0.o =) purple_hxney

    It's officially translated at Webnovel, but considering how bad the translation is, I don't recommend spending your money on webnovel. It's just BARELY better than google translate.

    You can try here instead: https://wuxiaworld.site/novel/the-abandoned-imperial-concubine/

    purple_hxney August 1, 2020 4:25 am

    oh ty ^^